– Подождите нашей свадьбы! – сказал я, улыбаясь.
Самое страшное последствие перемирия и тайны, окружавшей нас, явилось то, что сам город Зенда днем – я бы не доверился его безопасности ночью, – стал нейтральной почвой, на которой обе партии могли появляться без риска. Однажды, совершая прогулку верхом с Флавией и Зантом, я встретил одного знакомого, и встреча эта, хотя и рассмешила, но, вместе с тем, и смутила меня. Я увидел сидящего в экипаже, в который запряжена была пара лошадей, сановитого и важного человека. Он остановил экипаж, вышел из него и подошел ко мне с низким поклоном. Я узнал Стрельзауского префекта.
– Мы строго применяем приказание вашего величества о дуэлях! – сказал он мне.
Если строгое применение приказа объясняло его присутствие в Зенде, я решил сейчас же освободить его от этой обязанности.
– Неужели вы для этого явились в Зенду, префект? – спросил я.
– Не совсем, государь; я приехал сюда, чтобы оказать услугу английскому посланнику!
– Что понадобилось здесь английскому посланнику? – спросил я небрежно.
– Исчез один из его соотечественников, молодой человек из знатной семьи. Его друзья не имеют о нем известий более двух месяцев, и существует предположение, что в последний раз его видели в Зенде.
Флавия не слушала нашего разговора. Я не смел взглянуть на Занта.
– Почему существует такое предположение?
– Один из его друзей, живущий в Париже, мистер Феверлэ, сообщил нам сведения, по которым видно, что он выехал сюда, а служащие на железной дороге помнят, что видели его имя, написанное на багаже.
– Как его зовут?
– Рассендиль, государь, – отвечал он; я видел, что это имя ничего особенного не означало для него. Но, взглянув на Флавию, он понизил голос и продолжал: – Можно предположить, что он приехал сюда вслед за одной дамой. Не слыхали ли вы, ваше величество, о госпоже де Мобан?
– Да, конечно! – сказал я, пока глаза мои невольно направились в сторону замка.
– Она приехала в Руританию приблизительно в то же время, как и Рассендиль!
Я встретил взгляд префекта; он смотрел на меня с вопросом, ясно написанным на лице.
– Зант, – сказал я, – мне надо сказать два слова префекту. Поезжайте вперед с принцессой. – И затем прибавил, обращаясь к префекту: – Что хотите вы сказать?
Он подошел ближе ко мне, и я нагнулся в седле.
– Может быть, он был влюблен в эту даму? – прошептал он. – О нем ничего не слыхали более двух месяцев! – и на этот раз глаза префекта также обратились в сторону замка.
– Да, эта дама там, – сказал я спокойно. – Но я не думаю, чтобы мистер Рассендиль, кажется его звут так – находился также там.