Очаровательная шпионка Марии Медичи, или Альковная дипломатия (Малезье) - страница 110

– Я отравлю ее…

– Не стоит…– Сомерсет нежно обхватил тонкий гибкий стан графини.– Этим вы только погубите себя. Король предвидел, что ваш гнев примет такую форму, и приставил к ней своих людей. Если кто-то и пострадает от яда, то именно они.

– Проклятье!!!– вскричала Дорсет в бешенстве.– Как король заботится об этой пустоголовой красотке!

– Его Величество заботится не только о ней, но и о том, кому вскоре суждено появиться на свет…

– Что? Диана ждет ребенка? Вы это знаете наверняка?– воскликнула изумленная графиня.

– Нет никаких сомнений. Без корсета ее беременность уже довольно хорошо заметна.

– Без корсета? Неужели вы можете похвастаться тем, что видели ее и без корсета?

Сомерсет с усмешкой пожал плечами.

– Как вам удалось соблазнить ее?– недоумевала графиня.

– Так же, как и всех остальных: парочка комплиментов, любовное письмецо, романтичное свидание под луной,– и красотка с восторгом прыгает в мою постель.

– Надеюсь, меня вы не относите к этим красоткам?– высокомерно осведомилась графиня.

– Вас? О, нет! Вы сдались только после длительной осады. И, клянусь честью, победа была самой желанной из всех, которые мне доводилось испытать!

Дорсет снисходительно улыбнулась, но граф воспринял это как поощрение. Он притянул собеседницу к себе и заглянул за вырез корсета.

– О, какое совершенство! Позвольте взглянуть!

– Сомерсет, вы наглец!– возмутилась Дорсет.

– Я просто хочу возобновить близкое знакомство с вашей очаровательной грудью,– проговорил вельможа, и рука его проворно скользнула за корсет.

– Вы и так с ней неплохо знакомы. Пустите, я хотела поговорить с вами о чем-то серьезном,– сопротивлялась графиня.

– Что может быть серьезнее этого?– лукаво улыбнулся Сомерсет.

– Роберт, пустите. Вы забыли, где мы находимся! Нас может увидеть король!

– Нет, дорогая, это вы забыли, где сейчас находится король.– Рука графа продолжала блуждать в поисках крючков.– У вас невероятно сложная застежка!

– Граф, вы просто негодяй,– проговорила Дорсет уже не пытаясь сопротивляться.

– Я был бы негодяем, если бы остался равнодушным к вашей красоте. Ах, какие прелестные ножки! Вы просто очаровательны. Ну, ну, Анна, позвольте еще раз полюбоваться тем, что вы прячете под своими юбками… Ах, господи, что это?– Сомерсет озадаченно взглянул на графиню.

– Это? Панталоны,– улыбнулась она.

– Раньше тут не было никаких преград, и это нравилось мне куда больше!

– И мне, представьте, тоже. Но современная мода так требовательна…

– О, эти панталоны – сущее наказание! Где находится застежка?

– Поищите сами. Вы близки к разгадке…