Кругом возвышались темные стволы мощных ветвистых деревьев с густой и непроглядной листвой, хранящей прохладу и влагу низин и тайны их обитателей.
Она оглянулась на детей, те тоже дремали, раскидав свои ручки и ножки, как тряпичные куклы.
Брук опустила оконное стекло и втянула в себя аромат замшелых кореньев, суховей хвороста и солоноватую остроту хвои.
— Как тут тихо, — шепотом выдохнула она.
— Не соглашусь с тобой. У леса целый хор голосов, — тоже шепотом уточнил Дэнни.
— Это же музыка, а не шум, как в городе, - умиротворенно произнесла Брук.
— И ты здесь тоже тихая, — также умиротворенно отозвался Дэнни.
— Такое чувство, что мы преодолели не только расстояние от города до этого места, но и целую эпоху... Другая реальность!
— В моей усадьбе бывают очень немногие, — уведомил гостью Дэнни.
Брук приподняла брови, но промолчала.
— Оба спят, - тихо сказал Дэнни Финч. - Очень жаль... За лесом откроется восхитительный вид. Горы, целая гряда.
Брук еще раз взглянула на своих малышей.
Бью, наморщив лоб, обнимал свой футбольный мяч, положив на него голову. А Лили, откинувшись на спинку и разбросав ручки в разные стороны, забавно посапывала с открытым ротиком и застывшим лицом. Брук могла часами смотреть на эту парочку, и ей не надоедало. Вот и в этот раз она оторвала от малышей взгляд, только когда Дэнни свернул на мощеную дорогу.
— Что? — спросила она, поймав на себе его насмешливый взгляд.
— Ничего, — покачал он головой, продолжая ухмыляться.
Брук резко отвернулась к окну. Дэнни Финч наблюдал за ней, и она это чувствовала. Она еще не была уверена, нравится ли ей это, но надеялась, что ему нравится то, что он видит.
— Новая жизнь? — тихо и с сомнением произнесла она, разглядев вдали крыши его усадьбы. —
Одинокая и нищая — не самое завидное начало, — вслух раздумывала Брук.
— Во-первых, ты не одинока, Брук. Ты никогда не будешь одинока, потому что у тебя есть двое замечательных детей.
— Не стану спорить, это так, — кивнула Брук, внимательно всмотревшись в профиль Дэнни. — А во-вторых? — спросила она, не дождавшись от него продолжения.
— Что — во-вторых? — удивился он.
— Ну, ты сам сказал «во-первых», значит, должно быть и «во-вторых».
— Правда? Наверно, я упустил мысль, — усмехнулся он.
— Это частная дорога? — переменила она тему разговора.
— Да, — гордо произнес Дэнни Финч. — Это мое игрушечное шоссе.
— Верно... Ты ведь уже большой мальчик, Дэнни.
Преодолев все препоны системы безопасности, «ягуар» Дэнни Финча царственно въехал на территорию загородной усадьбы.
Брук хватило одного взгляда, чтобы отметить первейшее предназначение этих просторов. Именно в таком месте она хотела бы растить своих детей.