Богатый покровитель (Блейк) - страница 46

— Бесспорно...

— Для меня важно, что сейчас у Бью уже не такое подавленное настроение, как было сутра.

— Все так, Дэнни. Но я не хочу, чтобы это вошло в привычку. Знала я человека, которому все легко давалось. И не хочу своему сыну такой судьбы.

— Хорошо, Брук. Впредь буду всегда советоваться с тобой, — быстро погасил ее озабоченность Дэнни.

Брук поймала себя на том, что уже соскучилась по Мельбурну.

Они остановились возле высокого импозантного здания в центре города, в котором располагался офис принадлежащего Финчу спортивного агентства.

Брук открыла заднюю дверцу, Дэнни скомандовал Бакли, чтобы тот ждал его в машине.

— Пусть песик пойдет со мной, — тонким голосочком попросила Лили, повиснув у Брук на шее.

— Нет, детка. Дядя Дэнни возьмет Бакли с собой, — категорически возразила Брук.

В эту минуту подбежала тетя Симона и забрала Лили из рук сестры.

— Вот и ты, моя красавица! Побудешь со своей тетей Симоной? — она принялась обнимать и целовать любимую племянницу.

— Мне так совестно снова тебя беспокоить, дорогая, — посетовала Брук.

— Прекрати, сестра, — махнула рукой Симона. — Какое же это беспокойство? Я только рада помочь, когда есть возможность. Правда, мой цыпленочек?

— А как же твоя работа? — с беспокойством поинтересовалась младшая сестра.

— Я так усердно работала, что заслужила несколько дней отгула. Так что я в полном распоряжении этого птенчика.

— Тетя Симона, мы пойдем плавать? — пропищала Лили.

— Плавать? — испугалась Брук.

— Да! — кивнула Симона. — В ближайшем развлекательном центре есть отличный детский бассейн. Не нужно так волноваться, Брук. Там все предусмотрено для безопасности малышей.

— Мы отвезли Бью в его новую школу, — сообщила сестре Брук.

— Уверена, он очень быстро освоится, — заверила ее Симона. — А как ты?

— Отправляюсь в офис Дэнни. Поработаю в электронной сети, посмотрю, какие есть вакансии.

— Отлично, все при делах, — резюмировала Симона. — Пока, Дэнни! Пока, собака!

— Пока, Симона! Пса зовут Бакли, — отозвался Дэнни Финч.

— Без разницы, — бросила она, уходя. — Проведите время с толком, ребята, — хитро подмигнула она.

— Ну вот, мы остались одни, — подыграл Симоне Дэнни Финч, заметив, как покраснела Брук от сестринских красноречивых намеков.

— Что это на тебя нашло, Финч? Болезнь Симоны, оказывается, заразна, — попробовала отшутиться Брук.

— Как я сказал, мы остались одни, — повторил Дэнни.

— И что же? — скептически справилась Брук. На что Дэнни лишь рассмеялся.

Брук взяла Бакли за поводок, и они втроем направились к зданию офиса.

— Не нужно им так понукать. Бакли знает, куда идти. Легонько придерживай его за поводок, — подсказал Дэнни, остановившись перед лифтом. — Он даже знает, что его там ждет.