Фара метнулась к нему. Он поднял голову и попытался улыбнуться, но у него это плохо получилось.
— Быстро же доставил тебя сюда твой любовник, — сказал он вместо приветствия. — А знаешь ли ты, кто он?
Значит, Биллу известно, где она была. Но почему он так странно смотрит на нее? Может, боится, что она выдала его секреты прямому конкуренту во время любовных утех?
— Конечно, знаю, — поспешила она его успокоить.
— Я знал, что рано или поздно ты встретишь мужчину, который заставит тебя изменить свое решение никогда не подпускать к себе близко мужчин и уходить первой. Лишь одно мучает меня. Почему этим мужчиной оказался именно он?
Фара непонимающе посмотрела на Билла. Он заметил ее недоумевающий взгляд и тяжело вздохнул.
— Этого я и боялся. Думал, я твой друг, а друзьям принято доверять. Почему ты не сказала мне все немного раньше? Хотя нет, не отвечай. И так все понятно.
Несмотря на тревогу, написанную на ее лице, не заметить, как она изменилась, было невозможно. Весь ее сияющий вид свидетельствовал о том, что перед ним влюбленная женщина.
— Разводы между членами королевских семей на Среднем Востоке не допускаются, — продолжил Билл. — Ты это знала? Конечно, нет, вижу по твоему лицу. Какое отношение это имеет к тебе? Джудар. Это слово тебе о чем-нибудь говорит? А наследника джударского трона зовут Шехаб аль-Масуд.
У Фары пересохли губы. Она провела по ним языком, все еще пытаясь вникнуть в смысл его слов.
— Ты хочешь сказать, что Шехаб... — Тут она облегченно выдохнула и расслабилась, поняв наконец, к чему клонит Билл. — Ты решил, что мой Шехаб и есть тот самый Шехаб аль-Масуд? — Она весело засмеялась. — Думаю, это просто популярное имя на Востоке. Моего будущего мужа зовут Шехаб аль-Аджман.
— Я знаю лучше. Он ведь тот самый магнат, который три, точнее, уже четыре месяца назад возник как черт из табакерки? Аль-Аджман — его фамилия по материнской линии. Ты удивлена? И изъявлял желание он познакомиться не со мной, а с тобой. Его целью являлась ты, после того как отказалась выйти за него замуж заочно.
Билл продолжал рассказывать, что ему удалось еще выяснить, но Фара вряд ли его слышала.
Озарение было таким же ярким, как свет от метеора, как окрестили тогда Шехаба, едва он ворвался на западный финансовый рынок. Ей сразу вспомнился ее настоящий отец, который говорил о необходимости стать женой принца Джудара, и эту необходимость разделяли обе королевские семьи. Она отказалась, думая, что имеет на это полное право. Оказывается, у нее таких прав не было. Теперь стало понятно, что ее случайная встреча с Шехабом была совсем не случайной. Боль от предательства, от сознания, что ее снова использовали, заставила ее пошатнуться.