Дар любви (Картленд) - страница 92

— И так, и так, и еще вот так... — повторял он.

— Что вы делаете? — воскликнула Евгения.

— Беру то, что принадлежит мне по праву! — ответил маркиз. — Я с ума сходил от ревности с того самого момента, когда понял, что ты влюблена в другого! Думал, терпение и доброта помогут мне завоевать тебя. Я решил, что все будет хорошо, когда мы поженимся. Но твои слезы в ночь после нашей свадьбы убедили меня в обратном. Потом ты сбежала. Моих мучений не передать! Я мучился еще сильнее, когда узнал, ради кого ты меня покинула. Этот человек, я уверен, сумел навязать тебе свою волю, хотя я сам должен был заставить тебя покориться моей воле. И я заставлю тебя покориться, моя дорогая!

Он снова со стоном наклонил голову и укусил ее губу с такой силой, что у нее потекла кровь. Возбуждение горячей волной пробежало по всему телу Евгении. Это были новые, неведомые ей ощущения. Как ни сильно билось сердце маркиза, ее сердце стучало еще сильнее.

— Милорд! — пролепетала Евгения, прижимаясь к его груди.

— Да, я твой лорд, твой повелитель, а ты — моя леди!

Девушка с беспокойством посмотрела на него.

— Но вы, должно быть, издеваетесь надо мной! Как вы можете хотеть меня, если верите, что я... принадлежала этому ужасному человеку?

Стараясь сдержать страсть, маркиз взял в ладони ее лицо.

— Я ошибался в тебе, любимая. Бриджит мне все рассказала.

Евгения затрепетала, почувствовав облегчение.

- Все?

— Да. Я хотел кинуться к тебе в ту же секунду. Только одно меня сдерживало и пугало.

— Пугало? Что? — прошептала Евгения.

— Что ты все еще любишь погибшего художника. Я ведь не читал его писем, дорогая. Бриджит пересказала мне их содержание, и я понял силу его обаяния. Я вполне могу допустить, что ты все еще пылаешь страстью к нему. Но твоя реакция на письма... и портрет... убедила меня, что это не так. Может, твое сердце и не принадлежит мне... пока... но оно по крайней мере свободно!

— Нет, — покачала головой Евгения. — Оно не свободно, милорд. Оно принадлежит вам. Думаю, и всегда принадлежало, но я была слишком глупа, чтобы понимать эти знаки.

— Знаки? — маркиз отстранил ее, держа на расстоянии вытянутых рук.

— Во-первых, моя ревность, когда мне показалось, что вы отдаете предпочтение леди Уоллинг.

Маркиз рассмеялся.

— Но я никогда не отдавал предпочтения леди Уоллинг. Просто она знала моего отца и дядю. Она скучающая женщина, и я проявлял лишь подобающую учтивость.

— Но... Бриджит говорила, что вы с ней... любовники!

— О, моя дорогая глупенькая девочка! — воскликнул маркиз. — Неужели ты еще не догадалась, что она лгала, чтобы добиться того, чего хотел Грэгор?