— В самом деле. Должна признать, что все вы выглядите вполне респектабельно.
— Мои друзья вполне респектабельные люди, — с натянутой улыбкой ответил герцог. — Иначе они не были бы моими друзьями.
Леди Вирджиния некстати засмеялась:
— О, вы правы, Дэвид. Я всегда говорила, что вы уж слишком тщательно выбираете друзей. И разумеется, эти милые, приятные люди — лучшие из них... Лучшие в своем роде.
Герцог сделал знак лакею, и тот быстро принес подносы с бокалами шампанского.
— Надеюсь, что все довольны, — сказал герцог, который чувствовал себя крайне неловко.
Берти подал Карине бокал шампанского и нежно взял ее за локоть.
— Знаете, — тихо сказал он, отведя ее в сторону, — люди из высшего общества бывают бестактнее других. Иногда я сам удивляюсь, почему так стараюсь им угодить.
— Вам нужны их деньги, — с мягкой улыбкой напомнила Карина.
Берти вздохнул.
— Леди Ирис, вы меня очень хорошо понимаете. Ах, как жаль, что вы не можете остаться с нами! У нас с вами получилась бы отличная команда.
— Думаю, что да, — задумчиво проговорила Карина.
— Так поедемте с нами!
— Не могу. Здесь, конечно, было хорошо... Но, думаю, мне пора возвращаться к моей настоящей жизни.
— А что вы понимаете под своей настоящей жизнью? Кто может сказать, какая жизнь настоящая, а какая нет? Вам никогда не приходило в голову, что вся ваша предыдущая жизнь была лишь подготовкой к вашей истинной судьбе — в качестве «красавицы Берти»?
Карина искренне рассмеялась в ответ на его предложение.
— О Берти. Мне приятно слышать, что вы говорите. Но это лишь прекрасная фантазия. Она не может превратиться в реальность.
— К сожалению, вы правы, — со вздохом согласился Берти. — Вы слишком «респектабельны».
В его глазах сверкнул озорной огонек, и Карина поняла, что он вспомнил глупые речи леди Палмер.
— Вы тоже, — отшутилась она. — По крайней мере, выглядите респектабельно.
— В самом деле. Никто из нас не выглядит как обычный театральный артист.
— Мы необычные театральные артисты, — торжественно согласилась Карина.
Оба так громко рассмеялись, что привлекли внимание окружающих. Герцог тоже с любопытством взглянул на них, прервав разговор с леди Вирджинией.
Берти отдал лакею их пустые бокалы.
— Давайте потанцуем, леди Ирис, — предложил он.
— А как же поиск новых заказов?
— К черту поиск заказов! У меня может больше не быть шанса потанцевать с вами.
Как она и ожидала, Берти оказался превосходным танцором, и они закружились по залу, демонстрируя изысканный стиль танца. Вскоре все гости наблюдали за ними, очевидно, полагая, что это часть представления, а когда они закончили, раздались аплодисменты.