Музыка души (Картленд) - страница 66

И все же Карина была рада предложению Стенли Бентисса. Как-никак это была работа в одном из крупнейших театров. И она искренне поздравила Берти.

— Есть, вообще-то, еще кое-что, — смущенно заявил Берти.

Всем захотелось узнать, что же это еще.

— Я вам говорил, что Стенли знал меня, когда я был актером. Он видел, как я играл Фесте в этой же самой пьесе... — Берти скромно пожал плечами.

— И он хочет, чтобы вы сыграли эту роль! — воскликнула Карина.

— Правильно. Деньги, которые я заработаю за эту роль, помогут мне с вами расплатиться. Дела пошли на лад, дети мои. Скоро мы наконец разбогатеем.

В радостном возбуждении Берти вскочил и стал крупными шагами расхаживать по комнате. Подойдя к окну, он вдруг остановился, словно громом пораженный.

— Что там такое, Берти? — спросила Карина, подходя к нему.

И в свою очередь замерла, увидев герцога, выходившего из двухколесного экипажа.

— О нет! Он не должен меня здесь найти. Я больше не могу его видеть, не хочу больше говорить с ним! Прошу вас, Берти, прошу вас, помогите мне! — умоляла она.

— Идите наверх, — странным голосом сказал Берти. — Мы вас защитим.

Карина убежала к себе. С верхней ступеньки она глянула вниз и увидела, как миссис Бэббидж открывает входную дверь, впуская высокого мужчину, которого Карина не могла не узнать даже с такой высоты.

Она медленно отступила в свою комнату и, заперев дверь, уткнулась лицом в ладони.

Внизу герцог направился прямо в гостиную и заулыбался, увидев Берти, который протягивал ему руку для приветствия.

— Берти, дружище! — воскликнул герцог. — Мне так долго пришлось тебя разыскивать.

— Ваша светлость! — Берти всем своим видом выражал радушие. — Вот уж не ожидал увидеть вас так скоро.

— Да, ты исчез так быстро, что я было подумал, ты избегаешь меня. Я ездил по твоему старому адресу, но мне сказали, что ты выехал.

— Те комнаты были слишком дороги, и мне пришлось подыскать что-нибудь подешевле, как вы видите. Как же вы нас нашли?

— Мой человек видел тебя сегодня на улице. Зная, что я тебя ищу, он проследил за тобой и поспешил мне сообщить твой адрес.

Герцог посмотрел на других артистов, которые молча его разглядывали.

— Берти, могу я поговорить с тобой наедине?

Берти коротко кивнул, и остальные участники труппы вышли из гостиной.

— Хочу поговорить с тобой как мужчина с мужчиной, — сказал герцог, когда дверь за ними закрылась. — Это касается молодой женщины, которая приезжала с тобой в замок. Ты называл ее леди Ирис, но я так и не знаю ее настоящего имени.

— Я тоже не знаю ее настоящего имени, — сказал Берти, глядя герцогу прямо в глаза.