В огне любви (Картленд) - страница 20

— В таком случае рассказывай.

И Давина рассказала о событиях, происшедших с ней вчера. Она призналась, что нашла в лесу могилу, и заметила, как сразу переменился в лице отец. Впрочем, он очень быстро отвлекся от этой темы, когда дочь стала рассказывать о том, как была спасена лордом Дэлвертоном.

— Прямо рыцарь в сияющих доспехах! — сказал он.

— Да, папа.

Лорд Шелфорд подумал, не является ли «рыцарь» причиной того, что новость о помолвке Феликса Бойе была воспринята так спокойно.

— Мне кажется, стоит съездить к лорду Дэлвертону, чтобы поблагодарить его. Надеюсь, ты присоединишься.

— О да, папа!

Лорд Шелфорд напустил на себя притворную строгость.

— В таком случае, леди, отправляйтесь-ка в кровать и побыстрее избавьтесь от простуды.

— Конечно, папа, — Давина встала и поцеловала отца в макушку. — Завтра я буду как новенькая.

Вернувшись в Ларк-Хауз после встречи с Давиной, Чарльз пришел в ярость. Оказывается, Говард воспользовался отсутствием брата и уехал в Лондон.

Сняв крышку с черной коробки на письменном столе, он нахмурился.

— Говард еще и деньги прихватил, — сказал он тете Саре. — Как, спрашивается, я смогу спасти нас от разорения, если он так себя ведет?

На лице тетушки отразилось беспокойство.

— Но он ведь сказал, что сам спасет нас от разорения... когда окажется в Лондоне.

— Он поехал один или с Джедом Баркером? — поинтересовался Чарльз.

Тетя Сара, нервничая, дергала выбившуюся нитку на своей перчатке.

— Он... он поехал с Джедом.

— В таком случае он спасет от разорения какое-нибудь казино, а не нас.

— Боже мой! — воскликнула тетушка. — Я не думаю, что он на такое способен. Он сказал, что хочет подыскать богатую наследницу.

— Он будет далеко не единственным, кто приезжает в Лондон с этой целью, — язвительно заметил Чарльз.

— Говард говорил, что ты сегодня утром собирался съездить в Прайори-Парк? — спросила она.

— Да, я как раз оттуда, — кивнул Чарльз.

Тетя Сара облегченно вздохнула. Ничего не зная о вчерашних событиях, она подумала, что племянник наконец-то решил вернуться к соблюдению традиций и нанес визит вежливости соседям.

— А с юной леди ты встречался? — поинтересовалась она.

— Встречался. Самого лорда Шелфорда не было.

Тетя Сара с надеждой посмотрела на Чарльза.

— И что, эта Давина Шелфорд действительно... так хороша, как о ней говорят?

Но Чарльз словно не услышал вопроса. Ему вспомнилось, как она, подняв лицо, посмотрела на него уже под крышей террасы. Он видел ее раскрасневшиеся щеки, золотые локоны, выбившиеся из-под шляпки. Это было вчера.

А сегодня утром он разглядел ее удивительные глаза. Они показались ему такими же искрящимися, как бриллианты, хотя цвет их скорее напоминал фиолетовое африканское небо на закате.