— Конечно.
Она вздохнула:
— Я не знаю.
— Поехали! Вам ведь все равно нечего делать, правда?
Мерил молчала, не зная, на что решиться.
Она должна, наконец совершить легкомысленный поступок. Почему бы не провести день в компании этого человека? Разве не этого она хотела? Было бы глупо отказываться, особенно после того, как она целых три дня ждала встречи с ним, словно влюбленная школьница. И не надо делать из мухи слона. Она просто поболтает с ним о том о сем, ведь это ни к чему ее не обязывает, правда?
— Хорошо, я согласна. — Если бы не румянец на щеках, можно было бы поверить в ее равнодушный тон.
— Отлично! — Его глаза радостно заблестели. — Захватите теплое пальто и перчатки. Встречаемся у моего бунгало. Я пока все подготовлю.
Мерил покачала головой. Страх вдруг снова прокрался в ее душу. Все случилось слишком быстро, и это ее настораживало.
— А как насчет еды? — И, не давая ему ответить, продолжила: — По крайней мере, дайте мне немного времени.
— Прекрасная мысль. Сделайте просто пару бутербродов с беконом. — Он со смехом похлопал себя по животу. — В море бутерброды кажутся пищей богов.
Их взгляды на мгновение встретились, потом он помахал рукой и, радостно насвистывая, отправился к себе.
После того, как дверь, жалобно пискнув, захлопнулась за ним, Мерил несколько минут сидела без движения. Она и представить не могла, что события примут столь неожиданный оборот. Еще совсем недавно она была уверена, что больше не увидит его, а теперь он приглашает провести с ним день, почти целый день!
Радостное возбуждение охватило ее, хотя где-то глубоко сидело чувство неуверенности. Мерил старалась не заострять на нем внимание, и у нее это даже получилось. Почему бы не съездить? Если не считать беговой дорожки вдоль пляжа, их пути больше не пересекутся, так что она ничем не рискует.
Почти двадцать минут ей понадобилось, чтобы втиснуться в джинсы, надеть свитер и наушники, приготовить бутерброды, которые она завернула в фольгу, чтобы они оставались теплыми, и наполнить термос горячим крепким кофе.
Они встретились на полпути.
— Я подумал: не устроить ли нам вместо морской прогулки небольшой пикник на пляже? — неуверенно произнес Риз. — Меня смущает туман. Я надеялся, что к полудню распогодится, но теперь понял, что лучше не рисковать.
— Хорошо. — Она улыбнулась. — Полагаю, мы с тем же успехом можем съесть бутерброды и на берегу.
Он обрадовался, как мальчишка:
— Пойдемте, я знаю отличное место.
— Вы… вы не возражаете, если я иногда буду останавливаться и подбирать ракушки? — Мерил решила, что это занятие поможет ей расслабиться. Она снова почувствовала себя скованно в присутствии этого мужчины.