Женщина моей мечты (Бакстер) - страница 69

Мерил разбудил сильный шум. Сначала она решила, что кто-то запускает петарды прямо у нее перед окнами, но несколько мгновений спустя, поняла — стучат в дверь.

Она со стоном скатилась с кровати и посмотрела на часы. Уже шесть! Мерил накинула халат и направилась к двери, теряясь в догадках. Нельда только в самом крайнем случае могла кому-нибудь сказать о том, куда скрылась Мерил.

Настойчивый стук продолжался все время, пока она шла к двери.

— Кто там? — нерешительно спросила она.

— Это Такер! Открой же, наконец! — Ручка двери ходила ходуном.

Такер? Мерил нахмурилась и сняла цепочку. Такер, словно торнадо, ворвался в комнату и, не отвлекаясь на приветствия или какие-либо проявления вежливости, сразу перешел к делу:

— Ты что, окончательно рехнулась? — Он бешено вращал глазами.

Никогда прежде она не видела Такера Хаммонда в таком состоянии. Наверное, произошло что-то из ряда вон выходящее.

— Ты просто вывела меня из себя, Мерил! Это, ни в какие ворота не лезет!

Мерил, наконец пришла в себя и, не обращая внимания на сильную боль в голове, язвительно поинтересовалась:

— Такер, может, объяснишь, что происходит, или я буду вынуждена показать тебе на дверь!

Такер несколько мгновений сверлил ее яростным взглядом. В конце концов, он понял, что она действительно может выгнать его из дома, если он не успокоится. Он уже достаточно хорошо изучил эту женщину.

— Прости. — Теперь он больше походил на того Такера Хаммонда, которого она знала.

— Извинения принимаются, — ответила Мерил, — но только в том случае, если ты объяснишь причину столь странного вторжения. И пожалуйста, не кричи, у меня голова раскалывается.

Такер уселся в кресло и полез в карман за трубкой. Пока он набивал ее, Мерил, нервничая, ждала объяснений.

Затянувшись несколько раз, Такер приступил к делу.

— Почему ты пропустила утреннюю встречу? — жестко спросил он.

— Встречу? К… какую встречу? — Она озадаченно сдвинула брови.

Такер мгновенно вскочил с кресла и оказался прямо перед ней, прежде чем она успела отшатнуться.

— Черт возьми, Мерил, ты испытываешь мое терпение! Я имею в виду встречу с банкирами по поводу телешоу, — с сарказмом сообщил он и, круто развернувшись, направился к окну. — Мне до сих пор не верится, что ты могла о ней забыть.

Мерил охнула. У нее совершенно вылетела из головы договоренность об этой встрече. Ничего удивительного, что Такер взбесился.

Она пришла в ужас. Надо же было довести себя до такого состояния! Это все Риз, это из-за него она забыла о самом главном деле в ее жизни! Ей снова придется расплачиваться за свою любовь. Она так радовалась, когда секретарь Такера позвонил ей на прошлой неделе и сообщил о встрече! Она ждала этой встречи, думала только о ней все последние месяцы — и в одно мгновение начисто выкинула ее из головы!