Младшая сестра (Берчелл) - страница 87

— Багаж готов, мадам?

Нина кивнула и указала на стопку чемоданов. Аликс тихонько отошла в сторону. Нельзя же ссорится в присутствии обслуживающего персонала.

— Ты думаешь, что будешь счастлива… без нас? — шепотом спросила девушка.

— Аликс. Все решено. Я должна уехать.

Слуга ушел, забрав багаж. Мать и дочь стояли посреди комната и молча смотрели друг на друга.

— Я оставила письмо в комнате Морлинга, — напомнила Нина, отвернувшись.

— Могу я хоть как-то повлиять на твое решение? — воскликнула в отчаянии девушка.

— Нет, Аликс, не можешь. И я не стану говорить «прощай», и не поцелую тебя.

— Почему? Ты злишься на меня? Ведь я причина твоих проблем.

— Нет, не злюсь. Я просто… не могу больше.

— Хочешь сказать… тебе слишком больно?

Варони не ответила. Аликс в надежде протянула к матери руки, но та зло оттолкнула дочь и вышла из комнаты.

Девушка решила, что должна побежать за Ниной, вернуть ее, пока не поздно. Мама должна понять, что совершает глупую и трагическую ошибку. Но как переубедить ее? Все, что можно, уже сказано. Вернуть Нину нельзя.

С криком отчаяния Аликс бросилась в свою комнату, упала на кровать и зарылась лицом в подушки. Сквозь рыдания она услышала шаги. В наивной надежде девушка бросилась к двери и распахнула ее. Но это оказался Морлинг, бледный, вокруг глаз залегла невидимая раньше сетка морщин. И руках мужчина держал письмо, оставленное Варони.

— Где Нина? — глухо спросил он, будто послание ничего ему не объяснило. — Ради бога, что она имела в виду?

— Она ушла.

— Да, я знаю, что она ушла. — Впервые в жизни Морлинг повысил на девушку голос. — Но что это значит? Она говорила с тобой? Что она сказала?

Аликс начала рассказывать, медленно, срывающимся голосом, о разыгравшейся недавно сцене, но не сдержалась и перешла на плач. Морлинг подошел, обнял дочь и ласково поцеловал в макушку.

— Не надо, милая. Пожалуйста, не плачь. А то и я зарыдаю.

Отчаяние в его голосе мгновенно привело девушку в чувство. Она быстро закончила свое повествование — тихим шепотом, прижавшись к груди отца.

Аликс не представляла, как Морлинг поведет себя — разъярится, впадет в отчаяние, попытается вернуть Варони… Он не сделал ничего.

— Бедная глупая Нина, — сказал он. — Зачем ей все это? Но она вернется. Будь уверена, она вернется.

— Когда?

— Не знаю, дитя. Возможно, когда пропадет голос… но она обязательно вернется.

— Но могут пройти годы, — в страхе прошептала девушка.

— Да. Но она вернется.

Аликс показалось, что он скорее утешает себя. А вскоре усомнилась, что Морлинг действительно в это верил. Но даже в отчаянии и горечи надо было жить дальше. У дирижера контракт на концерты в Штатах, и девушке надо подумать о своем будущем.