Замки у моря (Райан, Бэрфорд) - страница 29

Она решила спросить его, не голоден ли он — время было обеденное, — но не хотелось есть, двигаться, разрушать этот чарующий момент.

Она не могла сказать, сколько времени они провели, сидя так, — час… два… Они были заброшены на необитаемый остров, взятый в блокаду ветром и дождем. Они стали пленниками сил тьмы. При этой мысли на ее губах появилась улыбка.

Квин встретился с нею взглядом в окне-зеркале. Он хотел узнать, что вызвало эту улыбку, но не стал нарушать тишину. Их взгляды были прикованы друг к другу несколько долгих минут.

Наконец Квин опустил глаза. Молли почувствовала взрыв обиды. Он отставил стакан с вином в сторону. Его движения были обманчиво медленны, когда он забирал стакан из ее рук и ставил рядом со своим.

Потом он повернулся к Молли и поцеловал ее. Его губы были сладкими от вина и нежными. Его пальцы блуждали в ее волосах, его тело накрывало ее. Его сила, пыл, натиск сводили ее с ума.

Их губы слились, будто возвращались в забытое состояние, их ноги сплелись, будто были созданы для этого. Ее руки обнимали его плечи не с нежностью, а со страстью. Его язык ласкал, проскальзывал глубоко в рот, чтобы ощутить ее вкус. И она льнула к нему, желая этого, нуждаясь в этом, не в силах больше ждать.

Когда он провел пальцем по ее груди, обрисовав линию топа, она отстранилась, испытывая головокружение и недостаток воздуха.

Глаза Квина подчиняли ее своей власти, взгляд стал опасным. Он продолжал ласкать ее плечи, шею. Когда он потянулся развязать лямку топа, Молли машинально схватила его за руку.

— Какая скромная, — прошептал он, пытаясь поймать ее взгляд. — Я уже видел тебя раньше. Тогда ты не стыдилась.

Она попыталась ответить что-то, но поняла, что не сможет скрыть свои чувства. Он обхватил ее запястья одной рукой, а другой развязал веревочку на шее. Потом он развязал другую, на талии, и отпустил ее руки.

— Сними это.

Молли внезапно усмехнулась. Квин, улыбнувшись, вопросительно посмотрел на нее.

— Как-нибудь расскажу, — ответила она и сняла топ.

Она поежилась от прохлады, но, взглянув Квину в глаза, ощутила жар.

Он лег рядом с нею, облокотившись на локоть. Она чувствовала его дыхание, которое будоражило ее. Его пальцы нежно гладили ее живот, останавливаясь около пояса шорт, что заставляло все ее существо замирать от предвкушения.

Почти не дыша, она смотрела, как Квин наклонил голову и его губы прижались к ее груди. Выдохнув, Молли прильнула к нему, теряя рассудок от прикосновения его горячего, сильного языка.

Вдруг она увидела их отражение в окне: его темная голова на ее груди, ее пальцы в его волосах, а в лице — нечто, напоминающее боль или дикое желание, которое она удерживала внутри столько времени.