Замки у моря (Райан, Бэрфорд) - страница 78

— Сделай ради меня, — попросила Салли. — Я же знаю, у тебя есть чувство семьи. Наверное, единственная твоя достойная черта. Сделай это, чтобы доставить мне радость.

Фил закатил глаза.

— Что за чертовщина! Хорошо, я найму его.

— Спасибо, Фил! — Просунувшись в окно, она обхватила кузена, слезы текли по ее щекам.

— Эй, эй, эй! — Фил грубо оттолкнул ее и потер крошечное темное пятнышко на обивке. — Никаких слез на коже!

Салли вытерла лицо рукавом.

— Дай мне, пожалуйста, номер его телефона в Бостоне, чтобы я могла позвонить ему и сообщить, что он получил заказ.

Со вздохом отвращения Фил открыл бардачок.

— Вот.

Он дал ей простую белую карточку, на которой было написано: «Том О'Херн» и ниже «ПВИН». Внизу был адрес и телефон.

— Адье! — помахал ей Фил, отъезжая. — Увидимся на следующей свадьбе.


Было десять часов вечера, когда Салли наконец дозвонилась до Тома. Последние несколько часов она снова и снова набирала его номер и слушала гудки. По всей видимости, он не любил автоответчик. Уже не надеясь, что кто-нибудь ответит, Салли сидела с полным ртом вишневого мороженого, как вдруг Том снял трубку.

— Алло.

Она постаралась быстрее проглотить мороженое.

— Алло, — повторил он раздраженно.

— Том?

Последовала тишина.

— Салли?

— Привет.

Снова пауза.

— Привет.

— Я набирала твой номер раз сто.

— Я по дороге навестил друга.

— А… — Он заезжал к какой-нибудь женщине. Бывшей подружке. Салли представила себе его руки на ее груди, втирающие крем, и почувствовала острую боль внутри.

— Соседа по комнате в колледже, Дэна Дрэпера, — уточнил Том. — Он просил меня заехать к нему. И мы с ним несколько часов протрепались.

— А… Хорошо.

Снова пауза.

— Салли, почему ты звонишь?

— Фил отдает тебе заказ на здание Ливермора.

— Это ты его уговорила?

— Думаю, что да.

Он вздохнул.

— Я ценю твои старания, но можешь передать Филу, чтобы он засунул эту работу себе…

— Что? Ты же безумно хотел получить ее. Ты говорил, это создаст тебе имя. Ты говорил…

— Я много говорил, пока не понял, какая змея этот парень и как сложно мне будет с ним работать. Один из нас точно в живых не останется.

— А как же твоя карьера?

— Я подыщу другое выгодное дело. Ведь это не единственное старое здание в Бостоне.

— Ты уверен?

— Да. — Он зевнул. — Знаешь, я немного вымотался. Дорога и все такое. Поэтому, если не возражаешь, желаю тебе спокойной…

— Я еще хотела поговорить о… нас. — Надо было заранее продумать, что сказать. Сейчас у нее не мелькало ни малейшей идеи.

— Не надо, Салли.

— Но…

— Мы уже обо всем поговорили. Больше добавить нечего.

— Не думаю. Есть вещи, которые я должна была сказать раньше…