— Или соглашайтесь на мои условия, или оставайтесь ни с чем, — заявила она решительным тоном, и ее красивые глаза гневно сверкнули.
Элистер вздохнул. Придется ей уступить, подумал он, прогоняя чувство неприязни. В конце концов, она честно изложила свои требования. Видно, она действительно не может идти на уступки и быть более сговорчивой.
Вдруг глаза Элистера хитро заблестели, он самодовольно улыбнулся: если она думает, что, проведя с ним целую ночь, будет в состоянии уйти и забыть его навсегда, то она жестоко ошибается. Он уже предвкушал удовольствие, которое ему сулило предложение мисс Дивайн. У него даже пронеслась довольно опасная мысль: не сделать ли ему мисс Дивайн своей постоянной любовницей? Она не похожа на тех безликих женщин, которые ему встречались прежде и с которыми его роман, как правило, длился всего минут пять. Нет, мисс Дивайн не из тех женщин, с которыми можно поразвлечься и тут же о них забыть. Ему нужно быть предельно осторожным.
Но он так страстно желал ее, что вопрос о цене уже не имел значения. Он чувствовал, что игра стоит свеч.
— Вы хотите огромную сумму, мисс Дивайн!
— Это потому, что я знаю себе цену, лорд Данстен.
— Вы говорите как настоящая представительница вашей профессии, — холодно произнес лорд Данстен. — А что, если я не приму ваши условия? Скажу, что вы слишком дорогое для меня удовольствие?
— Я очень заинтересована в этих деньгах, — едва слышно проговорила Луиза.
— Еще бы! Ваша профессия такова, что вы и деньги — одно целое.
Луиза покраснела до корней волос. От гнева у нее перехватило дыхание, глаза потемнели, ее била дрожь.
— Такое часто случается, вы правы, — ответила она ледяным тоном. — Но смею вас заверить, что я не из их числа, — сказала она дрожащим от волнения голосом.
— Вы хотите сказать, что не привыкли торговать собой? — спросил он.
— Да. Может, вас это удивит, но я прибегла к этому в первый раз.
— Заслуживает ли мистер Фрейзер такой жертвы? — воскликнул Данстен, чувствуя, что весь дрожит от ревности. Признание Луизы было для него как нож в спину. Казалось бы, почему? — пронеслось у него в голове.
Данстен подошел к ней ближе. Она видела, что его начинают раздражать ее упорство и настойчивость.
Обладая красивой внешностью и несметным богатством, Данстен привык к тому, что стоит ему поманить какую-нибудь женщину пальцем, как она бросается к нему в постель, считая себя самой счастливой женщиной на свете. Луиза надеялась, что ее упорство подстегнет его желание обладать ею, но в то же время она с удивлением обнаружила, что ей становится все труднее противостоять его обаянию.