Невинное предложение (Диксон) - страница 64

— Хорошо. Вы правы. У меня действительно нет другого выхода. Но мы совершенно не знаем друг друга. Как я могу довериться вам? — едва слышно спросила она, глядя на него полными слез глазами.

— Многие супружеские пары не знают друг друга до свадьбы, и мы не исключение. Положитесь на мое слово — слово лорда Данстена.

— Вероятно, вы правы и в этом, — согласилась Луиза.

— Никто не знает, что нас ждет в будущем, но раз мы собираемся жить вместе, то и отношения у нас должны быть вполне приемлемыми. Ведь мы объединяемся ради нашего ребенка.

— Я смогу вернуться после свадьбы в Биерлоу? В нем прошла вся моя жизнь! — тихо проговорила Луиза.

— Я бы и не желал ничего другого, но жить вам придется в моем поместье.

— Благодарю вас.

— Тогда не будем затягивать со свадьбой. Вы согласны обвенчаться в Биерлоу, а не в Лондоне?

Она кивнула.

— Тогда на обратном пути в Лондон я заеду в деревню и встречусь со священником. Думаю, что первое оглашение наших имен в церкви состоится уже в следующее воскресенье.

Луиза с удивлением уставилась на него.

— Так скоро?!

— Так будет лучше. По понятным причинам свадьба пройдет тихо и скромно.

— Это меня устраивает, — согласилась она.

— Я хотел бы, чтобы вы до свадьбы побывали в Лондоне и встретились с моей сестрой Джулией. Она любезно согласилась помочь вам сделать покупки, необходимые для свадьбы. У вас есть друзья или родственники, у которых вы могли бы остановиться?

— Никого, — ответила Луиза со вздохом.

— Тогда завтра милости прошу в Данстен-хаус. Я решил, что сразу же после свадьбы отвезу вас в «Лесную охоту». Там очень уютно и спокойно, не то что в Биерлоу.

В эту минуту на тропинке появился Джеймс, приближавшийся к ним торопливыми шагами. Экономка сказала ему, что прибыл важный господин, который сразу же прошел в сад, чтобы поговорить с Луизой.

— Я должен обсудить с вашим братом условия брачного контракта, — проговорил Элистер и пошел навстречу Джеймсу.

— Постойте! — воскликнула Луиза.

— Что еще?

— Я… хочу спросить вас о вашей жене… Марианне. Где она? Что с ней произошло?

— Не волнуйтесь, — ответил он с едва заметной иронией. — Я не собираюсь становиться двоеженцем. Вероятно, вы этого боитесь? Марианна умерла. Она погибла в ту ночь, когда сбежала от меня. Причиной стал несчастный случай.

Луиза похолодела от страха, по спине побежали мурашки, у нее сжалось сердце от недобрых предчувствий. Смерть Марианны казалась ей таинственной и зловещей. Луиза покрутила головой, словно хотела выбросить из головы весь этот вздор.

Но по дороге к дому ей показалось странным, почему о смерти Марианны она узнала только сейчас. Ведь, когда она спрашивала о Марианне у Элистера и у леди Брикнелл, они как бы мимоходом сообщали, что Марианна с кем-то сбежала и Элистер был вынужден развестись с ней.