Опять он ляпнул что-то не то. Он надеялся рассмешить Чарли, но ее взгляд стал еще более отрешенным.
— Мы изучаем юношеский диабет, — бесцветным голосом сказала Чарли. — Мой брат заболел им двенадцать лет назад, и с тех пор эта проблема не дает мне покоя.
— Извини, — Джесс сжал ее пальцы и от этого дружеского жеста у Чарли потеплело на душе. Мгновенно исчезли скованность и напряжение.
— О, только не надо извиняться. Роберт ненавидит, когда его жалеют. Поэтому я стараюсь делать то, в чем он не может мне помешать, — она усмехнулась над своими благородными намерениями. — Роберт — отличный парень, он тебе понравится, — с застенчивой улыбкой закончила она.
— Не сомневаюсь, — выдавил он из себя, борясь с охватившим его волнением.
Джесс принялся за еду. Он не собирался знакомиться с ее братом и знать не хотел об их благородных намерениях, и ему не очень нравилось, что Чарли считает его, Джесса, милым парнем. Все это мешало объективной оценке личности Чарли Картер, ее героического поступка и дальнейшего поведения. Ему надо было узнать, почему она взяла эти проклятые деньги.
Джесс молча опустошил свою тарелку, поднял глаза и замер, увидев искаженное страданием лицо девушки.
— Чарли, с тобой все в порядке?
Отрицать, что ей очень больно, было бессмысленно. Чарли понимала это. Она еле сдерживалась, чтобы не плакать.
— Чарли, где твои таблетки?
Она скорчила гримасу, но все-таки вытащила лекарство из кармана. Джесс внимательно прочитал инструкцию по применению.
— Две таблетки.
— Одну.
— Две! — Джесс протянул ей таблетки, она неохотно взяла их и под пристальным взглядом Джесса приняла лекарство, запив его водой. Джесс довольно улыбнулся.
— Напрасно радуешься. Теперь тебе, наверное, придется тащить меня на руках и укладывать в постель.
— Никаких проблем, — Джесс улыбнулся так обаятельно, что у Чарли перехватило дыхание.
— Тогда пойдем, пока меня совсем не развезло.
Идя по проходу, Чарли слышала вокруг шепот:
— Это она?
— Я видела ее фотографию в газете.
— Столько денег за спасение ребенка!
Чарли заспешила к выходу.
По пути домой Чарли наблюдала за действием лекарства. Сначала отступила боль, затем тело стало казаться чужим, она боялась, что руки и ноги не станут слушаться ее, и, наконец, таблетки добрались до мозга. Голова была пустой, и все проблемы исчезли сами собой. Она откинула голову на спинку сиденья и взглянула на Джесса. Мечтательное выражение его лица вызвало у нее улыбку. Джесс свернул к ее дому и резко остановил машину.
— Чарли, у тебя гости.
Услышав язвительную реплику, Чарли отвлеклась от изучения профиля Джесса и посмотрела вперед.