— Я слышала, что ты великолепно готовишь лазанью.
— Что? Где ты могла это слышать?
— А вот не скажу. Это секрет.
Джесс хмыкнул.
— Что ж, я польщен. Кроме того, это истинная правда.
Он отклонился назад, чтобы как следует разглядеть лицо Чарли.
— Ты хочешь сказать, что в твоем необитаемом холодильнике есть все необходимое для лазаньи?
Чарли совсем развеселилась.
— Вот именно. У меня есть макароны, сыр, помидоры, зелень для соуса и…
— Перестань! Перестань сейчас же! Я должен увидеть все своими глазами.
Подгоняемый голодом, Джесс пошел следом за Чарли на кухню и быстро просмотрел то, что она купила. Он тут же начал искать нужную посуду.
— Так, эта кастрюля подойдет, — Джесс увидел вино, и его брови изумленно поползли вверх. — Замечательно!
Чарли прислонилась к стойке, откровенно любуясь Джессом.
— Я могу чем-то помочь? — спросила она, втайне надеясь, что он посоветует ей держаться подальше от кухни.
Но Джесс бросил на нее подчеркнуто безразличный взгляд и сказал нарочито небрежно:
— Да, надень то черное платье.
Чарли чуть не подпрыгнула от радости.
— Хорошо, — только и могла произнести она, прежде чем скрыться в спальне.
Джесс усмехнулся и принялся яростно резать зелень.
Когда она вынырнула из спальни, в воздухе стоял аромат пикантного соуса. Джесс замер с поднесенной ко рту ложкой. Чарли приблизилась к Джессу и медленно повернулась к нему спиной.
— Застегни, пожалуйста, — голос ее дрожал от напряжения.
Раздался стук упавшей ложки, чертыханье Джесса и его поспешное:
— С удовольствием.
К тому моменту, когда Джесс добрался до последней пуговицы, Чарли почти не помнила себя от возбуждения. Ноги дрожали, в глазах было темно от волнения и страха. Джесс провел пальцами по ее шее. Чарли откинула голову назад и почувствовала дыхание Джесса на своем виске.
В этот момент зазвонил таймер.
Джесс на несколько мгновений замер, затем сделал шаг назад, бормоча сквозь зубы ругательства и сожалея, что он не засунул какую-нибудь готовую ерунду в микроволновую печь.
Лазанья оказалась великолепной, вино превосходным, но едоки едва ли могли насладиться этим в полной мере. Вот уже в четвертый раз Чарли благодарила Джесса за ужин, а он отвечал ей каждый раз теми же словами. Хотя слова не имели значения. Говорили их глаза и улыбки. Но наконец возбуждение достигло предела и притворяться стало бессмысленно. Они одновременно поднялись и протянули руки к одной и той же тарелке. Пальцы их соприкоснулись. На мгновение Чарли и Джесс замерли. Потом потянулись друг к другу. Первый поцелуй был коротким, второй — нежным, третий — страстным. Чарли удовлетворенно вздохнула. Именно так и должен был завершиться этот волшебный день. Покупать вещи и тратить деньги было развлечением, но сейчас происходило именно то, чего так жаждали ее душа и сердце. Исполнялась мечта, которую было невозможно купить за все деньги мира. Но Джесс резко отстранился и начал собирать тарелки со стола. Звякнули приборы.