Загадка замка Тициано (Холлис) - страница 48

С Луиджи она никогда не испытывала ничего подобного и теперь боялась. Ее тело само тянулось к Антонио. Риссу переполняли чувства, которых она никогда не знала раньше. Девушка дрожала в предвкушении. Ведь именно на вечеринках и случаются всякие приятные неожиданности, правда? Что, если Антонио уведет меня в укромный уголок и там все наконец произойдет? — размышляла она. Если он снова захочет меня, я не оттолкну его в этот раз.

Шампанское добавило Риссе энтузиазма и решимости. Но все же в ее голове роилось еще множество вопросов. Что будет, если после секса с ним она возненавидит себя? Или окончательно влюбится в него? И лишится ли она невинности с первого раза? И что, если он разобьет ей сердце? Справится ли она с еще одним разочарованием?

И вообще, не стоит забегать вперед. Без сомнения, Антонио Изола может соблазнить любую женщину, если захочет. Посмотреть хотя бы на Донну! Антонио — истинный итальянский мачо, и, конечно, он использует любую возможность, чтобы увеличить число побед на любовном фронте…

От воспоминаний о его прикосновениях и поцелуе, который Антонио запечатлел на ее губах, по спине Риссы пробежали мурашки.

Девушка как во сне проплывала среди гостей, стараясь уделить внимание каждому. Насколько это было возможно, она избегала взгляда Антонио, зная, что он прочитает ее мысли по глазам. Одной искры окажется достаточно, чтобы она оказалась в его постели, воплощая в жизнь свои самые смелые фантазии…


Антонио метался от одного гостя к другому, чувствуя себя львом в клетке. Им завладело неистовое желание, и теперь он не мог этого отрицать. Графиня Ларисса Альфере-Тициано по-прежнему была преградой на его пути к замку, но что-то в их отношениях изменилось. Простое желание обладать ею переросло в более глубокое и страстное чувство. Его тело пылало так же, как и сердце.

Антонио мрачно наблюдал, с какой легкостью Рисса общается со своими поклонниками и тайными воздыхателями.

Он размышлял, что будут делать все эти люди, если он украдет ее у них прямо сейчас. Он целовал бы графиню до тех пор, пока ее холодное аристократическое тело не оттаяло бы в его объятиях. Пока она не задохнулась бы в плену его рук, томясь от страсти и желания.


Вечеринка удалась на славу. Рисса жалела только, что на ее праздник пришло мало молодежи.

Выпитое шампанское сделало свое дело, и девушка решилась наконец взглянуть в сторону Антонио. Она нашла его глазами и застыла на месте. Что-то словно оборвалось у нее внутри. Рядом с мужчиной стояла Донна и о чем-то весело шептала ему на ушко. Антонио улыбался, но часто поглядывал в сторону и на свой наполовину полный стакан кьянти. О чем они говорят? — размышляла Рисса.