Торлон. Война разгорается (Шатилов) - страница 418

— Гийс? Ты сказал Гийс? Он с вами?! — Ахим покрепче перехватил арбалет и понял, что быстрее бежать уже не может.

— Да, разумеется. Он не захотел оставлять отца одного… С ним что-то не так?

— Молитесь, друг мой, чтобы мы успели. — От холодного воздуха ломило грудь. — Молитесь кому хотите. Потому что я не знаю, кто нам поможет.

Ниеракт попытался задавать какие-то никчемные вопросы, но Ахим только мотал головой. Он уже знал, что они опоздали. Их опередили. Коварные враги переиграли их, незаметно подсунув собственные правила. Со стороны все выглядело чередой совпадений, однако в действительности роковые события кем-то тщательно планировались. И теперь он почти понял кем…

— Съезд вон там! Вон за той избой. Можно больше не бежать, мы уже на месте.

— У тебя есть оружие, парень?

— В санях есть…

— Тогда я пойду первым. Дай-ка стрелы.

Ахим зарядил арбалет, опустил острием к земле, колчаном перечеркнул сгорбившуюся спину, одну стрелу зажал в свободной руке, показал озадаченному спутнику, чтобы тот тоже пригнулся, и юркнул в нерасчищенный проход не за указанной избой, а на два дома раньше.

Лес встретил их тишиной и безветрием. Пришлось пробираться по колено в снегу. Ниеракт мысленно ругался на чудного старика, который предпочитает хорошей дороге непроходимый бурелом. Но при этом перемещается по нему, как рысь, — быстро и бесшумно. Он даже поотстал, а когда снова нагнал деда, тот притаился за кустом и делал знаки, чтобы Ниеракт тоже залег.

В нескольких шагах от них фыркали кони. Саней Ниеракт не видел, однако ему представлялось, что, когда он их недавно оставлял, они были гораздо ближе к опушке. Наблюдая, как Ахим медленно выставляет перед собой арбалет, он почувствовал озноб, мысли его смешались, и он захотел даже окликнуть Исли, чтобы предупредить об опасности.

Этого не потребовалось.

Ахим, больше не оглядываясь на своего спутника, обогнул куст и, не думая прятаться, широченными шагами, поднимая снежные брызги, бросился вперед. Ниеракт от неожиданности остался на месте, предполагая услышать крики и шум драки, но лес по-прежнему хранил молчание.

— Сюда! Скорее сюда!

Это был срывающийся голос старика.

Ниеракт пошел на зов. Не так быстро, как хотел, но пошел, машинально отодвигая сучья, наклоняясь, вытаскивая непослушные ноги из глубоких снежных объятий и молясь всем известным ему героям прошлого. Поначалу он обратил внимание на то, что теперь коней вовсе не два, а один, тот, который принадлежал Исли. Второй, взятый давеча у убитого всадника, сопровождавшего телегу, исчез.

Ахим что-то делал в санях. Рванувшись к нему, Ниеракт споткнулся… и упал на безжизненное тело Гвидана. Кровь уже не хлестала из аккуратной раны на шее, отчего весь снег вокруг сделался морковного цвета, а вытекала блестящей струйкой за воротник.