— Я имел в виду не только танцы, — сказал Саймон, и Кэрри заметила, что веселые нотки исчезли из его голоса. — Мне кажется, нам нужно больше времени проводить вместе.
— Нет, Саймон, — тихо проговорила она, тоже посерьезнев. — Это был замечательный вечер, но у него нет продолжения.
— Но почему? — удивился он. — Нет, серьезно…
— Не надо серьезно, Саймон. Давайте закончим вечер на прежней веселой, беззаботной ноте.
— Но почему? — повторил он.
Он смотрел на нее испытующим взглядом, и Кэрри отвела глаза. Меньше всего на свете ей хотелось причинить боль этому милому молодому человеку. Теперь она на собственном опыте знает, что значит любить человека, который тебя не любит. Но она не знала, как это ему объяснить, чтобы он понял и не обиделся.
Он улыбнулся с сожалением.
— Возможно, я кажусь вам слишком болтливым и легкомысленным, Кэрри, но, поверьте, это не так. Вы мне очень нравитесь.
— Вы мне тоже нравитесь, Саймон, но… — Она помедлила, не желая выдавать секретов своего сердца.
— У вас кто-то есть, — догадался он.
— Ну, в общем…
— Но ведь вы говорили, что не помолвлены, или я не прав?
— Пока нет.
— Но собираетесь?
Она прямо взглянула ему в лицо.
— Мне сделали предложение, но я пока не знаю, приму его или нет.
— Но если вы не уверены, значит, не так уж и влюблены и у меня еще есть шанс…
— Не думаю, Саймон. Ох… — вздохнула она, — все это так непросто, что я уже сама не знаю, чего хочу. — Кэрри умоляюще взглянула на своего собеседника, отчаянно желая, чтобы он ее понял.
Уилкинз протянул руку и ободряюще пожал ее ладонь.
— Не переживайте, все утрясется. Я привез вас сюда не для того, чтобы вы грустили и печалились. Пойдемте-ка еще потанцуем. — Он вскочил, снова став веселым и беззаботным, и предложил ей руку.
Заразившись его веселостью, Кэрри встала, и он обхватил ее за талию нежно, но без страсти.
— Не хотите рассказать, кто мой соперник?
— Не хочу.
— Ну хорошо, не буду настаивать. В конце концов, мы можем остаться просто друзьями, вы согласны?
— Конечно, Саймон, — тепло улыбнулась она.
— И все-таки вы не можете запретить мне надеяться, что вы решите не принимать то предложение и однажды все изменится…
— Не могу, — согласилась Кэрри, — и, если вы не против такой дружбы, буду очень рада.
— А мне все равно, какая это будет дружба, только бы видеть вас иногда, вот и все. Если мне удастся вызвать улыбку на вашем личике, возможно, вы будете вспоминать меня добрым словом.
— Конечно, Саймон. Разве может быть иначе?
Американец больше ничего не сказал, и, когда танец закончился, они молча вернулись за стол. Он накинул ей на плечи шаль и повел к реке, где их ждала лодка.