Эбби рассеянно кивнула.
— Послушайте, Эбби. — Бойд зашагал рядом с девушкой, приноравливаясь к ее шагу. — Я ужасно сожалею о том, что наговорил в пятницу о Флинне, и вообще.
Говорит искренне, с жаром, отметила про себя Эбби. Придется поверить! Она и сама в прошлую пятницу не отличалась ангельским терпением.
— По-моему, мы оба немного погорячились.
— Как я рад, что встретил вас. — Он вроде бы расслабился.
Во всяком случае, приятно, что хоть кто-то стремится ее видеть, подумала Эбби.
— Если хотите, можно немного пройтись по парку.
— С удовольствием! Единственная возможность на этой неделе пообщаться с вами.
— Столько дел на фирме? — спросила Эбби, когда они пересекли Эрмитаж-роуд.
— Один из владельцев фирмы отправляется в Нью-Йорк-Сити, где ему предстоят весьма серьезные переговоры. И он берет меня с собой в качестве помощника. Своего рода боевое крещение. Очевидно, думает, что я готов для крупных дел.
— Приятно слышать, Бойд. Поздравляю!
— Но на следующей неделе, когда я вернусь, мы сможем больше времени проводить вместе…
— Тогда начнется «Выставка на траве», — покачала головой Эбби.
— А я как раз собирался ее посмотреть. Можем сходить вместе.
— Боюсь, я буду очень занята. Вызвалась добровольно помогать организаторам выставки.
— Значит, снова будете целыми днями пропадать с Флинном, да? — нахмурился Бонд.
Эбби резко остановилась и, вскинув брови, уничтожающе посмотрела на своего спутника.
— Я полагала, что вы больше не собираетесь делать какие-либо замечания в адрес Флинна.
— О, я понимаю, что вы имеете в виду, Эбби, — поспешно пошел он на попятную. — От вас сейчас требуется сохранять хорошую мину, пока не кончится вся эта история с замужеством вашей матери. И если при этом обязательно встречаться с Флинном…
Раздавшийся неподалеку крик прервал его рассуждения:
— Эбби! Иди сюда! Мне нужно поговорить с тобой!
Голос Сары Мерилл Эбби узнала сразу, но ей понадобилась чуть ли не целая минута, чтобы разглядеть ее фигуру среди болельщиков, столпившихся возле поля для софтбола[2]. Преподавательница, одетая в спортивную форму, призывно махала ей рукой.
— Уверена, что это насчет «Выставки на траве», — пояснила Эбби. — Мы с ней быстренько поговорим. Ведь у Сары, похоже, перерыв в игре.
— Конечно, ничего не имею против. Мне нравятся Мериллы. Вы в курсе, что эта семья подарила колледжу Эштон-корт и все такое?
— Да, — сухо отрезала Эбби.
— Ну, разумеется, в курсе. — Бойд расплылся в глупой улыбке. — Я забыл, что вы провели здесь большую часть жизни.
Когда они подошли к полю, Сара как раз побежала за битой. Эбби с Бойдом уселись на первый ряд трибуны, рядом с укрытием для игроков, и стали ждать ее возвращения.