— Что? — встрепенулась Алексис.
Оба посмотрели друг на друга.
— Думаешь, потайная дверь еще осталась?
— Давай поищем ее.
Дилан был рад, что удалось отвлечься от неприятной для них темы. Они начали с противоположной от входа стены, обошли погреб по кругу. Ничего.
— Полагаю, ее замаскировали. Сказано же «потайная», значит, ее трудно найти, но все же не настолько, если люди смогли поспешно скрыться, — предположила Алексис.
Дилан оглядел деревянные дубовые панели. И заметил небольшие дверцы, предназначенные, очевидно, для кошек, чтобы те ловили здесь мышей.
— Или люди тогда были на порядок ниже, или здесь должна быть большая дверь.
Они исследовали панель, но ничего не нашли. Дилан встал на стул, чтобы прощупать все крючки и выступы.
— Невероятно! — он обнаружил какой-то выступ, нажал на него и услышал скрипящий звук.
Они вместе открыли дверь настолько, чтобы пройти в темную комнату. Там стоял пыльный дубовый запах. Однако он не был неприятным.
— Видишь что-нибудь? — поинтересовалась Алексис.
Дилан посветил фонариком на брелке от ключей, которые достал из кармана.
— Так увлекательно, — восхитилась Алексис. — Настоящее приключение.
— Рад, что тебе нравится. Ты заметила, как тут чертовски холодно? — Дилан нашел дверную ручку. — Кажется, дверь замерзла. Ладно, готовься толкать.
Они приложили все силы, но дверь поддалась против ожидания легко. Они влетели внутрь еще одного помещения, и тут же какой-то ком упал на них сверху.
— Грязь?
Дилан посветил своим слабым фонариком.
— Ну не снег же. Белый, холодный и влажный. Что еще это может быть?
— Не знаю. Вероятно, мы выйдем к морозильной камере, которую нужно давно разморозить. Не может быть так много снега. Сейчас май. Моя свадьба.
Послышался вой.
— Что это? — испуганно спросила Алексис.
— Не знаю. Вон там, кажется в двери, окошко.
— Ты видишь свет?
— Вижу темноту. Снегопад такой сильный, что ничего не видно.
— Ты шутишь.
Дилан притворился, что не может разглядеть Алексис.
— Скажи что-нибудь, чтобы я понял, где ты.
— Дилан?
Ухмыльнувшись, Дилан ледяными руками обхватил шею Алексис.
— Не время для шуток, Дилан. Слишком холодно.
— Ладно. Забирайся на этот снежный холм и помоги мне открыть дверь. И побыстрее. Надеюсь, это последняя.
Пока Дилан грел руки, Алексис взобралась на холм, все время хихикая.
Толкнув дверь, они оказались на ветру. Снежинки падали на лица, как маленькие кусочки льда.
— Где это мы?
— Кто знает? В месте, которое скрыто от основного здания. Пойдем. Держись за стену, чтобы не уйти от гостиницы. Пошли скорее, иначе замерзнем.
Дилан не мог припомнить, чтобы было так холодно. Всего несколько часов назад он прогуливался по Мэйден-Фолс. А теперь пробирается сквозь снег и ветер, борясь за свою жизнь.