Интриги королевского двора (Мэйкпис) - страница 57

Энн казалось, что этот кошмар продолжается несколько часов, но на самом деле все было кончено в считанные минуты. Ричард вонзил меч кабану в самое сердце, придворный с копьем добил зверя, и тот рухнул наземь. Ричард с трудом поднялся сам, зажимая ладонью рану на правой руке, и помог встать дрожащему принцу. Их немедленно обступили взволнованные придворные, захлопотавшие вокруг мальчика. У Энн не было сил спешиться. Сидя в седле, она молча выискивала взглядом в толпе Ричарда и, найдя, перевела наконец дух. Только теперь ей удалось спрыгнуть на землю и броситься к нему.

— Ричард! Дикон, вы ранены?

Он устало улыбнулся, кровь текла у него по руке, чулки были изодраны, но Энн рассудила, что раны неопасны, если он до сих пор на ногах. Один из придворных подбежал к нему с флягой вина и чистой тряпкой — видимо, разорванной рубашкой.

— Садись вот сюда, на бревно, — велел придворный. — Я промою и перевяжу твои раны.

Длинная, извилистая рана тянулась по руке Ричарда от локтя до запястья. Раны на ногах оказались неглубокими; судя по всему, Ричард еще легко отделался. Тем временем придворные осмотрели принца и выяснили, что тот не пострадал. Вскоре вокруг Ричарда собралась толпа, которая послушно расступилась, когда король спешился, подошел к поваленному дереву и уставился на Ричарда сверху вниз. Ричард попытался встать, но король Генрих жестом остановил его.

— Не надо, не вставай — ты лишишься чувств от боли. — Он сделал паузу, всматриваясь в лицо Ричарда. — Мы глубоко признательны тебе. Наш приближенный с копьем ни за что не подоспел бы вовремя. Как тебя зовут? Во дворце я тебя не встречал. Так кто ты такой? Я должен знать, кого мне предстоит благодарить всю жизнь.

— Я Дикон Олсоп, ваше величество. Я недавно прибыл в Вестминстер вместе с моей госпожой Энн Джарвис. Я служу ее отцу.

Король прищурился и перевел взгляд на Энн, которая стояла рядом с Ричардом.

— Позвольте поздравить вас, мистрис Джарвис: ваш слуга отважен и находчив, — сухо произнес он. — Надеюсь, вы позволите наградить его? — Дождавшись, когда растерянная, еще не оправившаяся от потрясения Энн кивнет, король снял кожаную перчатку, стащил с пальца массивное кольцо с печаткой и протянул его Ричарду. На миг Энн замерла, опасаясь, что Ричард откажется, но он почтительно склонил голову и взял кольцо окровавленными пальцами. — А теперь вам надо отдохнуть. На сегодня покончим с охотой.

— А принц не пострадал, ваше величество? — спохватился Ричард.

— Он перепуган, но невредим — если не считать синяков и царапин. Ты сумел защитить его. — Король поджал тонкие губы. — Генри слишком неосторожен. Он отъехал далеко от остальных и опасно приблизился к густому кустарнику. Он смел, но горяч. Надеюсь, со временем он поумнеет. — И король направился прочь. Его приближенный, который перевязывал раны Ричарда, поклонился Энн и посоветовал задержаться немного и догнать остальных чуть позже.