Соблазни меня на рассвете (Клейпас) - страница 131

Лео вкратце переговорил с окружным констеблем, который, казалось, так же поражен нелепостью происходящего.

- Могу я поинтересоваться характером преступления? - смущенно спросил Лео.

- Надрался и буянил в таверне, - ответил констебль. - Разыгрывал "Тома и Джерри"

с одним из местных.

- Из-за чего они сцепились?

- Местный сделал несколько замечаний о цыганах и выпивке, и это взорвало мистера Меррипена как петарду. - Поскребя голову, покрытую жесткими волосами, констебль задумчиво продолжил, - несколько человек встали на защиту Меррипена - он пользуется расположением у местных фермеров - но с ними он тоже подрался. И даже тогда они пытались внести за него залог. Сказали, что не похоже на него позволить спровоцировать себя на драку.

Из того, что я знаю о Меррипене, он - человек тихий. Не такой, как его соплеменники. Но я сказал "нет" и отказался принимать залог, пока он хоть немного не остынет. У этого парня кулаки размером с гемпширские луга. Я не выпущу его до тех пор, пока он не станет хотя бы наполовину трезвым.

- Могу я с ним поговорить?

- Да, милорд. Он в первой комнате. Я вас отведу.

- Не стоит беспокоиться, - весело сказал Лео. - Я знаю дорогу.

На что констебль усмехнулся.

- Полагаю, что знаете, милорд.

Вся обстановка камеры состояла из табурета на коротких ножках, пустого ведра и соломенного тюфяка, на котором сидел Меррипен, опираясь спиной о деревянную стену. Рука обвивала согнутую в колене ногу. Темная голова была опущена, свидетельствуя о полном поражении.

Кев поднял взгляд, когда Лео приблизился к ряду железных прутьев, отделяющих их. Его лицо было помятым и мрачным. Он смотрел так, будто ненавидел весь мир и всех кто его населяет.

Лео определенно был знаком с этим чувством.

- Ну, это что-то новенькое, - бодро заметил он. - Обычно ты находишься с этой стороны, а я - с той.

- Проваливай, - прорычал Меррипен.

- А это то, что я обычно говорю, - изумился Лео.

- Я тебя убью, - сказал Меррипен с глубокой искренностью в голосе.

- Это не придаст мне достаточно стимула вызволять тебя отсюда, не так ли? - Лео скрестил руки на груди и рассматривал мужчину с видом эксперта. Меррипен больше не был пьяным. Только злым, как черт. И страдающим. Лео рассудил, что в свете его собственных прошлых прегрешений, ему следует проявить больше терпения к этому человеку.

- Тем не менее, - продолжил Лео, - я освобожу тебя, поскольку ты много раз делал для меня тоже самое.

- Так сделай это.

- Скоро. А сейчас у меня есть несколько слов, которые я хочу сказать тебе. И, очевидно, что если сначала я тебя освобожу, ты тут же дашь деру как заяц от охотничьих гончих, и больше возможности мне не представиться.