Соблазни меня на рассвете (Клейпас) - страница 190

Протянув к нему руку, они притянула его голову к груди, соблазнительно изогнувшись. Он послушно подчинился, втянув розовый кончик соска в рот и обводя его языком, пока тот не превратился в твердый бутон.

- Я не знаю, что теперь делать, - сказала Уин сонным голосом.

- Просто лежи. Я позабочусь об остальном.

Она хмыкнула.

- Нет, я о том, что делают люди, когда наконец наступает счастливая развязка?

- Они превращают ее в долгую счастливую развязку. - Он погладил ее вторую грудь, нежно обхватив пальцами.

- Ты веришь в «и жили они долго и счастливо»? - спросила она, тихонько ахнув, когда он игриво укусил ее.

- Как в детских сказках? Нет.

- Не веришь?

Он покачал головой.

- Я верю в двоих, которые любят друг друга. - Губы его изогнулись в улыбке. - Наслаждаются самыми простыми вещами. Гуляют вместе. Спорят о том, сколько времени готовить яйца, или как управлять прислугой, или о том, сколько платить мяснику. Каждую ночь спят вместе, и вместе же встают каждое утро. - Подняв голову, он прижал ладонь к ее щеке. - Каждый день я начинал с того, что подходил к окну и смотрел в небо. Но теперь мне это не нужно.

- Почему нет? - тихо спросила она.

- Потому что, вместо этого я могу смотреть в синеву твоих глаз.

- Какой ты романтичный, - прошептала она с улыбкой и нежно поцеловала его. - Но не тревожься. Я никому не скажу.

Меррипен снова занялся с ней любовью, он был так увлечен, что, по всей видимости, не заметил, как дверной замок тихо задребезжал.

Поглядев Кеву через плечо, Уин увидела длинное, худое тельце хорька Беатрикс, который подпрыгнув выдернул из замка ключ. Губы ее приоткрылись, чтобы сказать об этом, но Меррипен поцеловал ее и раздвинул бедра. Позже, подумала она беспечно, не обращая внимания на Доджера, который пролазил под дверь с ключом во зубах. Пожалуй, лучше сказать об этом позже.

И вскоре она совсем позабыла про ключ.



Глава 23 (перевод: Muffy, бета-ридинг: Оксана-Ксю, вычитка: Фройляйн)


Хотя, pliashka, или церемония обручения, традиционно продолжается несколько дней, Кев решил, что она будет длиться только одну ночь.

- Мы заперли серебро? - Спросил он Кэма чуть раньше, когда цыгане, вставшие лагерем у реки, начали просачиваться в дом, одетые в разноцветные одежды и позванивающие украшения.

- Phral, - весело сказал Кэм, - в этом нет необходимости. Они же семья.

- Как раз потому, что они семья, я и хочу запереть серебро.

По мнению, Кева, Кэм слишком уж сильно наслаждался процессом помолвки. Несколькими днями ранее, он устроил настоящее шоу, объявив себя представителем Кева и ведя переговоры о выкупе за невесту с Лео. Они вдвоем устроили пародию на переговоры, обсуждая соответствующие достоинства жениха и невесты, и то, сколько семья жениха должна заплатить за привилегию приобретения такого сокровища как Уин. И обе стороны, причем с немалым весельем, пришли к заключению, что это того стоит, чтобы найти женщину которая смогла бы терпеть Меррипена. А Кев все это время сидел и сердито смотрел на них, казалось, забавлявшихся тем, что выставляли его невероятно пустоголовым.