- Я не понимаю, как это случилось.
- Разве я не объяснил это в нашу брачную ночь?
Она хихикнула и обвила руками его шею.
- Я совсем не это имею в виду. Я говорю о том, что принимала профилактические меры. Все те чашки чая с отвратительным вкусом. И закончилось это все тем, что забеременела.
- Цыгане, - объяснил он и страстно поцеловал.
Когда Амелия почувствовала себя достаточно хорошо, чтобы присоединиться к женщинам в гостиной для чая, мужчины спустились в комнату для джентльменов. Хотя это помещение, по всей видимости, предполагалось для гостей, оно стало любимым местом посещения пэров, желающих разделить компанию с приехавшими в Ратледж аристократами. Потолки здесь были тёмными и низкими, обшитыми блестящими панелями розового дерева. Полы покрыты толстыми вильтонскими коврами. Комната джентльменов была снабжена большими и глубокими апсидами, которые обеспечивали приватные места для того, чтобы почитать, выпить и поговорить. Основное пространство занимали мягкие кресла, обитые бархатом, и столы, нагруженные коробками с сигарами и газетами. Прислуга бесшумно передвигалась по комнате, принося и унося бокалы с теплым бренди и графины с портвейном.
Устроившись в одном из свободных восьмиугольных апсидов, Кев попросил принести бренди.
- Да, мистер Меррипен, - сказал слуга и поспешил выполнять поручение.
- Отлично вышколенные слуги,- заметил доктор Хэрроу. - Весьма похвально, что они беспристрастно обслуживают всех постояльцев.
- А почему они не должны делать этого? - мельком взглянув на него, спросил Кев.
- Я полагаю, джентльмен вашего происхождения не может рассчитывать на должное обслуживание в каждом заведении, которое он посещает.
- Я убежден, во многих заведениях больше смотрят на то, как одет человек, чем на оттенок его кожи, - спокойно ответил Кев. - Обычно им нет дела до того, что я цыган, поскольку могу позволить себе их услуги.
- Разумеется, - Хэрроу почувствовал себя неуютно. - Мои извинения, Меррипен, обычно я не так бестактен.
Кев ответил ему коротким кивком, показывая тем самым, что не испытывает никакой обиды.
Хэрроу тут же повернулся к Кэму, стремясь переменить тему.
- Надеюсь, вы позволите порекомендовать леди Роан моего коллегу, а также сопровождать вас в течение всего оставшегося времени вашего пребывания в Лондоне. Здесь я познакомился со многими превосходными врачами.
- Благодарю вас, - ответил Кэм, принимая стакан бренди у слуги, - Хотя полагаю, что мы не будем задерживаться в Лондоне дольше положенного.
- Мисс Уиннифред, кажется, испытывает большую привязанность к детям, - размышлял Хэрроу. - Учитывая ее состояние, это просто замечательно, что у нее будут племянницы и племянники, которых она будет любить до безумия.