— Мы помолвлены, — бросила Грейс ему в лицо. — Ты дал мне обещание, и ты это прекрасно знаешь.
— Я свободный холостяк. Я делаю, что захочу. Я не должен проводить рядом с тобой весь вечер, словно прикованный.
— Может, и нет, но ты не должен и заставлять меня краснеть перед друзьями, пренебрегая мной ради другой девушки. Это подло, Лоуренс Кэмерон. И я не собираюсь это терпеть.
— Ну и что? Как же ты собираешься остановить меня?
Брюс спустился, чтобы взять Дженни за руку и помочь ей подняться по ступенькам.
— Пойдем, — приказал он. — К нам это не имеет никакого отношения. Пусть они сами разбираются между собой.
Дженни попробовала протестовать, что к ней это имеет отношение, но его руки были словно стальные.
— Меня это касается, мистер Кэмерон… я имею в виду… что вы заставляете меня выглядеть трусихой…
— Ничего подобного. Глупо, возможно, но вы сами виноваты в этом. Совершенно неразумно проводить время с Лэрри, — добавил он, когда они вышли в холл. — Вы не можете ожидать, что Грейс придет в восхищение от того, что он оставил ее ради вас.
Он закрыл дверь за ссорящейся парой.
— Ну, мне кажется, теперь вам лучше вернуться обратно к Джаду Блику.
Дженни не двигалась.
— Они действительно обручены, мистер Кэмерон? Пожалуйста, скажите мне правду.
— Грейс считает, что так.
— А Лэрри? — настаивала Дженни.
— Когда-то он, казалось, не возражал против этого, — ответил Брюс. — Как обстоят дела сейчас, я не знаю. Может, они скажут нам, когда сами разберутся.
Дженни позволила себе рассердиться на его тон:
— Я не ребенок, мистер Кэмерон. Пожалуйста, не надо так со мной обращаться.
— Неужели я вас чем-то обидел? — спросил он.
— Да. Вы снисходите до меня. Это звучит в вашем голосе. И я могу вернуться к своему столику одна, спасибо.
— Тогда люди начнут сплетничать, не так ли? Но они попридержат языки, если я буду сопровождать вас, поэтому я это сделаю.
Он взял ее под руку и подтолкнул вперед, по направлению к ресторану.
— Не пытайтесь вырваться, Дженни. Я гораздо сильнее вас.
— Неужели в Новой Шотландии все ходят на танцы только для того, чтобы посудачить о своих соседях? — спросила она. — Они не произвели на меня впечатления таких злобных и низких существ.
— Я и не говорил, что они такие. Но это маленькое сообщество, и поэтому естественно, что все интересуются делами других. Я не хочу, чтобы вы приобрели дурную репутацию, Дженни Дин.
— Дурную… — Дженни горячо покраснела. — Какие ужасные вещи вы говорите мне, мистер Кэмерон.
— Кажется, я всегда говорю вам что-то не то, — заметил он. — Может войти в привычку. Жаль, что у меня не такой бойкий язык, как у Лэрри. Он найдет слова, способные очаровать даже бурундука и заставить его спуститься с дерева. Может, поэтому все девушки так им увлекаются. — Они уже стояли возле ее столика. Брюс легко кивнул Джаду: — Вот и мы, Блик.