Якорь спасения (Райдер) - страница 54

Элис сосредоточенно уткнулась в дно своей чашки. Она догадывалась, на что намекает хитрая толстуха. Сама ведь попалась в эту ловушку.

— Признаться, я совсем ничего не знаю о его жене, — задумчиво отметила миссис Тэнниш. — По-моему, и с Карен он никогда об этом не откровенничал. Но как он вернулся к нам после развода, так до сих пор ни с кем и не встречается.

Значит, с первой женой «нанырялся» вдоволь, мысленно подвела итог Элис.

Итак, Флойд искренне убежден в том, что любовь можно покупать, продавать и даже обменивать. Стало быть, как только Флойд заметил ее интерес к себе, то тут же решил, что она включилась в игру и просто набивает себе цену. Он и раньше подозревал ее в стремлении сорвать куш. Неожиданные интриги бабушки окончательно осложнили ситуацию.

— Ну, ладно. — Амелия поднялась и взялась за чашки. — Мне пора заняться делами, но если хотите, я принесу вам чего-нибудь перекусить. Карен с Нейлом обедают в городе. Флойду я напихала в сумку сандвичей.

Элис поблагодарила и сказала, что совсем не голодна.

— Я сделала несколько салатов, — продолжала соблазнять экономка. — Кончится тем, что придется их выбросить. Как не стыдно, молодая леди?

Убедившись, что костыли стоят недалеко от кресла и Элис в любой момент может достать их, миссис Тэнниш поинтересовалась, не лучше ли ей. Девушка подтвердила. Хотя и подумала, что слово «лучше» не совсем уместно. Наконец толстуха исчезла в недрах кухни, и Элис пришла к выводу, что теперь ей многое стало понятней, а от того и на душе легче.


В течение нескольких следующих дней Флойд избегал ее как заразную больную. Он не приходил ни на завтрак, ни на обед, ни на ужин. Обиженная одиночеством, гостья не раз уличала себя в том, что слишком много времени проводит возле окон, сквозь которые она пыталась высмотреть хоть какой-либо след пребывания Флойда на ранчо. Карен вместе со своим женихом растворилась где-то во внешнем мире, а миссис Тэнниш на все предложения Элис помочь ей отвечала вежливым отказом, ссылаясь на то, что все дела уже переделаны.

Однажды утром, когда Элис, одичав от безделья, собралась сотворить какую-нибудь несусветную глупость, из небытия возникла Карен. Девушка в этот момент сидела в кабинете Флойда и листала очередную книгу, которая не вызывала у нее никакого интереса.

— Слава Богу! Все в порядке, — констатировала миссис Ламберти с такой радостью, как будто ей пришлось искать свою гостью в дремучем лесу. — Нам надо поговорить.

Элис не смогла удержаться от улыбки, хотя по блеску в небесных глазах Карен определила, что ее благодетельница вынашивает новый сумасбродный план.