Она подозрительно посмотрела на него.
— Вы сказали, что еда была похожа на картон, — пояснил он.
— Давно. Я летела из Лондона в Сидней, мне было четырнадцать. — Она отрезала кусочек говядины, которая была приготовлена отлично. — Не помню, что это было, но точно намного хуже этого:
— Ваш говор скорее английский, чем австралийский. Вы, вероятно, переехали с родителями?
— Нет, я была одна. Моя мать умерла, и меня отправили к ее сестре.
— А ваш отец?
— Он умер годом раньше. — Она взглянула на него. — Еда отличная, посылать за китайской не нужно.
Он заметил смену темы, понял, что она не хочет говорить о себе, и подумал, что не должен настаивать. Ее жизнь его не касалась.
— Ваша жизнь, наверное, удивительна, — вдруг пробормотала она.
— Вы так думаете?
— Вы так богаты и влиятельны, что можете позволить себе что угодно, когда угодно. Это удивительно.
— Я никогда так не смотрел на это, был слишком занят. — Он отпил вина и откинулся в кресле. — Но, думаю, да, богатство имеет свои плюсы.
— Что самое импульсивное вы позволяли себе? — с любопытством спросила она.
— Кроме покупки жены?
Он кисло посмотрел на нее, и она покраснела от унижения. Когда она думала об этом в таком ключе, это казалось ужасающим.
— Я что-то расхотела есть.
Она со звоном опустила вилку на тарелку. Ей хотелось сбежать, а не сидеть напротив него, вежливо улыбаться и притворяться, что ее не волнует то, что она сделала, чтоон заставил еесделать.
— Извините, я…
— Сядьте, — тихо сказал он, когда она привстала.
Она не обратила на него внимания, и он поймал ее за руку, осторожно, но все ее чувства немедленно обострились.
— Сядьте, — повторил он.
Противостоять его повелительному тону было невозможно. Она медленно села.
— Вы спросили — я ответил. Я женился на вас в рамках сделки. Это очень импульсивно.
Она попыталась сделать вид, что ей все равно, и даже нашла в себе силы пошутить:
— Будем надеяться, что я стою этих денег.
— Пока мне кажется, что я заключил хорошую сделку. Время покажет.
Лучше бы он не смотрел на нее так задорно и не говорил этого: внутри разрасталось странное чувство, она была испугана и очень взволнована.
— А что случится?
— Посмотрим, как вы будете вести себя в Италии.
— Вести себя?
— Я потребую от вас кое-чего, что делают жены, Виктория. Ничего особенного, просто сопровождать меня на ужине в доме моего отца. Он очень захочет увидеть вас.
— Понятно. — Хотя она ничего не поняла. — Значит, вы не сказали ему, что наш брак — фальшивка?
— Брак настоящий, Виктория, бумаги подтверждают это. Но нет, он ничего не знает о вас и нашем соглашении, по крайней мере пока.