Солнечный свет (Картленд) - страница 63

Она надеялась, что подобного не произойдет, ведь репутация герцога всем известна — он то влюблялся, то оставлял женщин, а они гонялись за ним стаями. Но вчера вечером она переменила мнение.

У самой герцогини было множество романов, и ей нетрудно заметить мужскую ревность. Она не сомневалась в причине, по которой герцог вернулся вчера из сада хмурый. Его отношение к Хионе не ограничивается одним сочувствием, это точно.

Герцогиня подумала: любая другая девушка в возрасте Хионы была бы слишком юна для изощренного мужчины двадцати девяти лет, каким является ее внук, но, проведя с ней три недели, старая дама оценила ее ум. Путешествия по разным странам позволили Хионе взглянуть на жизнь по-другому, чем девочкам, ничего не видавшим, кроме классных комнат, и сразу попавшим в свет.

«Хиона думает не только о себе, — размышляла герцогиня, — но и о политике, о религии, о разных народах, а эти предметы способны удержать интерес мужчины более, чем просто хорошенькое личико».

В то же время ее одолевало недоброе предчувствие. Никто лучше ее не знал, как непредсказуем внук, который сам не всегда был уверен — влюблен он или увлечен от скуки. Хорошо, что он взял опеку над Хионой, но, когда она проявила явный интерес к молодому красивому мужчине, он мог сказать себе: пусть она больше им не интересуется и на него не рассчитывает…

Но герцогиня тотчас подумала: вряд ли это так.

— Просто необходимо подождать и посмотреть, — произнесла она с легким вздохом, когда горничная вошла к ней в спальню, чтобы помочь ей подняться и одеться.

Зная, что герцогиня появится не сразу, Хиона пошла вверх по лестнице, размышляя, чем бы пока заняться. Она, конечно, знала, чего ей больше всего хотелось на самом деле, — это снова увидеть герцога. Чтобы его лошади появились на дороге.

— Господи, ну пусть он приедет поскорее! — молилась она.

Возможно, молиться вот так — тривиальное занятие, однако слова рвались из самого ее сердца, и она не могла их удержать.

— Приезжай скорее… приезжай скорее…

Она шагала, а слова как будто летели на крыльях. Пусть он узнает, как нужен ей!

Дойдя до нижней ступеньки лестницы, она услышала стук колес, и сердце девушки вздрогнуло. Молитва услышана? Герцог приехал?

Старик Симпсон проковылял на ревматических ногах к двери, потом она услышала мужской голос:

— Скажи мисс Стэмфорд, что я ее жду, мне надо с ней поговорить.

— Мисс Стэмфорд? — изумился Симпсон. — Здесь нет таких.

— Есть, есть, — сказал мужчина. — Я имею в виду молодую леди, которая живет здесь.

— Мисс Андреас? Вы ее имеете в виду? — поинтересовался Симпсон.