Гамп и компания (Грум) - страница 34

Полиция, вызванная на место событий, описала свалку как «неуправляемую» и рассказала об ужасном насилии, которому подверглись наиболее уважаемые граждане Атланты. Сообщается о бесчисленных драках, срывании платьев с особ женского пола и швырянии всевозможных предметов.

В какой-то момент скандал вылился на улицы и превратился в бунт, который вызвал значительные разрушения в наиболее шикарной деловой части города. Один источник, выдающийся деятель из высшего общества Атланты, пожелавший остаться неизвестным, сказал: «Ничего более скверного я не видел с тех пор, как в шестьдесят четвертом году Лестер Мэддокс начал посетителей своего ресторана топорищами выставлять».

Мало что известно о самом преступнике, мистере Гампе, который, как свидетельствуют, сбежал с места действия вскоре после начала бесчинств. Источники утверждают, что этот Гамп, по-видимому лет тридцати с небольшим, когда-то играл в футбол за университет штата Алабама.

Помощник тренера футбольной команды технического университета штата Джорджия, пожелавший остаться неизвестным, сообщил: «Да-да, помню я этого самого Гампа. Умом особо не отличался, зато бегал, сукин сын, здорово».

Полиция повсеместно расклеила объявления о розыске Гампа, а компания «Кока-кола», чья штаб-квартира находится здесь, предложила награду в 1 миллион долларов за его поимку живым или мертвым…

В общем, я вроде как припрятал эту газету, после чего мы вошли в закусочную, уселись там, и мистер Макгивер начал рассказывать мне о своем фермерском предприятии в Западной Виргинии.

— Прямо сейчас оно невелико, — говорит он, — но в один прекрасный день я собираюсь стать крупнейшим свиноводом в мире.

— Правда? — говорю. — Очень мило.

— Мило? Хрен там, Гамп. Это грязный, подлый, вонючий бизнес. Зато он деньги дает. Можно «заработать на хлеб с маслом» и все такое прочее. Просто надо быть гибким. Свиньи много заботы не требуют, но есть другие проблемы, с которыми приходится сталкиваться.

— Какие, например? — спрашиваю.

— Ну, перво-наперво народ в Коатвиле, городишке, где находится моя ферма, вечно жалуется на запах. Конечно, я признаю, что свиньи воняют, но и черт с ней, с этой вонью, Гамп. Бизнес есть бизнес. У меня тысяча свиней, и все, что они круглый день делают, это жрут и срут. Ясное дело, все это должно пахнуть. Я к этой вони привык — так почему они не могут?

В общем, мистер Макгивер еще какое-то время продолжает разглагольствовать про свой свиной бизнес, а потом спрашивает меня обо мне.

— Скажи, Гамп, — говорит, — а ты в те беспорядки в Атланте вчера вечером не ввязывался? Там, похоже, какой-то бунт был.