— Это не тот случай, — уверенно сказала Кортни. — Дедушка много лет назад погасил ссуду, взятую на покупку дома.
— А вы знаете наверняка, что Барбара с тех пор не закладывала дом, например, не брала в банке кредит под залог недвижимости?
— Нет, не знаю, — нехотя призналась Кортни. — Но сомневаюсь, что бабушка могла так поступить, она очень ценит свой дом и школу, она не стала бы ими рисковать.
В глубине души Райли был с ней согласен. Барбара Макфилд не походила на преступницу, она, несмотря на возраст, производила впечатление весьма здравомыслящей бизнесвумен. Однако дело требовало серьезного расследования.
— Райли, вы можете объяснить толком, что происходит?
Он подался вперед и положил руки на стол.
— Как я уже говорил, сегодняшний инцидент — третий. Первый пожар случился две недели назад, тогда в одном их учебных классов всего лишь задымилась проводка. Никто не пострадал, но, по словам вашей бабушки, в классе на тот момент никого не было. Со стороны выглядело так, будто произошло короткое замыкание в одной из электрических швейных машин.
— Бред какой-то. Я точно знаю, что бабушка регулярно приглашает мастера, чтобы он проверил исправность всего оборудования.
Райли взял этот факт на заметку и подумал, что нужно будет связаться с компанией, обслуживавшей оборудование в школе кройки и шитья.
— На прошлой неделе сосед Барбары заметил дым на заднем дворе школы и вызвал пожарных. Помните обугленные ящики? Так вот, они были набиты старыми газетами, и кто-то бросил туда сигарету.
Кортни встала и стала собирать со стола грязную посуду и складывать ее в раковину.
— Бабушка не курит. А это не могло быть случайностью? Может, кто-то из учениц по неосторожности бросил непотушенную сигарету?
Райли встал из-за- стола и подошел к Кортни. Стоять с ней рядом было все же лучше, чем сидеть и пялиться на ее соблазнительную попку, обтягиваемую юбкой, когда Кортни наклонялась над раковиной.
— Возможно — если бы сигарету бросили сверху. А ее засунули в глубину ящика, так что случайность исключается.
Кортни вручила Райли посудное полотенце, а сама стала мыть тарелки.
— Сегодняшний пожар был самым явным. Кто-то не поленился облить содержимое мусорного контейнера маслом, которым смазывают швейные машины, а потом бросил туда горящую тряпку. Ваша бабушка не знала, что внутри тлеет тряпка, и, когда она открыла крышку, от притока воздуха пламя вспыхнуло и слегка обожгло ей руку.
Кортни передала ему первую чистую тарелку и посмотрела ему в глаза.
— Разве это не исключает бабушку из числа подозреваемых?
Райли пожал плечами.