Поездка на маяк оказалась, действительно, очень интересной.
— Ты заметил, — спросила Кейт, — что в Новом Южном Уэльсе нет пальм?
— Заметил, — со смехом ответил Патрик.
— Я тоже заметил, — поддакнул Ник.
Мужчины — маленький и большой — обменялись понимающими ухмылками, и вдруг Ник обнял Патрика и Кейт, обхватив их руками за талии.
— Мы похожи на семью, — гордо сказал он. — Жалко, что у вас нет детей, мистер Садерленд, а то бы я с ними поиграл. Мам, мы можем посмотреть на волны сейчас?
— Да, — борясь с дрожью в голосе, ответила Кейт.
— Внизу нет пляжа, — сказал Патрик, — поэтому нам придется смотреть на волны издалека. Согласен?
Мальчик кивнул, немного смущенный властным тоном обожаемого им мистера Садерленда. Они прошли по рыжевато-коричневой траве к месту, откуда открывался вид на вздымающиеся волны.
— Смотрите! — воскликнул потрясенный Ник, подойдя к краю скалы.
— Ты не хочешь сесть у той поваленной сосны? — предложил Патрик. — Оттуда намного лучше видно, как волны бросаются на скалы.
Ник послушно опустился на траву у ствола дерева. От открывшейся внизу панорамы у него захватило дух.
— Лаура не хотела иметь детей, — задумчиво обронил Патрик, гладя на пенящееся море.
Кейт, разрываясь между желанием узнать, что случилось с Лаурой, и боязнью услышать что-то о его браке, осторожно заметила:
— Обидно, если ты хотел иметь их.
Патрик бросил на нее горький взгляд.
— Мне даже в голову не приходило, что мы будем бездетными супругами. Женитьба на Лауре была самой большой глупостью в моей жизни.
— Зачем же ты тогда пошел на этот брак?
— Наши отцы были близкими друзьями, с легким сарказмом напомнил он. — Лаура мне нравилась, и, насколько мне известно, я ей тоже. Я только не знал, что заветной мечтой наших родителей было женить меня на ней. — Помолчав немного, он добавил: — Отец хотел, чтобы я женился до того, как он умрет.
— Понимаю, — кивнула Кейт, хотя при упоминании имени Лауры ощутила укол ревности.
— Он любил ферму, сельское хозяйство, — продолжал Патрик, уйдя мыслями в прошлое, — и не продал авиакомпанию лишь из уважения к памяти Черного Пэта. Отец много работал, но мало понимал в авиации и кроме того нанимал сотрудников, руководствуясь чем угодно, но только не их профессиональными качествами. Когда «Садерленд авиэйшн» перешла ко мне, она была на грани разорения. Я кардинально изменил работу компании, и отец Лауры, будучи членом правления и понимая, чего я хочу добиться, склонял на мою сторону остальных членов правления.
— Ты хочешь сказать, что женился на Лауре, чтобы спасти семейное дело? — неприязненно улыбнулась Кейт. — Так поступали в прошлом веке. Придумай что-нибудь другое, Патрик.