Одни в целом мире (Кент) - страница 57

— Шла вторая неделя моего турне по стране, мы летели на «Сессне» из Сиэтла в Денвер. На следующий вечер был назначен концерт…

— Ты была в самолете, когда случилась катастрофа? — прошептал он, не веря своим ушам.

— Да. Мой отец тоже летел… — Она остановилась и чуть улыбнулась. — Господи, как же папа любил летать! Мы все любили. Ну, так вот, папа наслаждался полетом, мама наливала кофе из термоса. Разве это не забавно, что мне запомнились такие пустяки? А потом… что-то случилось. Я не знаю, что именно. Позже говорили, какая-то механическая поломка. Мотор заглох прямо над горами Колорадо. Мы падали очень быстро. Не было даже времени на молитву…

Джошуа глубоко вздохнул, почти не раздвигая губ. Он продолжал осторожно наблюдать за ней. Казалось, его взгляд был неподвижен, хотя на самом деле время от времени его глаза вспыхивали и останавливались на ней, следя за выражением ее лица. Она выглядела сейчас по-другому, словно была в забытьи, как будто ушла куда-то далеко-далеко, оставив его одного. Он потянулся к ее рукам и вздрогнул, они были холодны как лед,

Ари опустила глаза, их взгляды встретились.

— Папа умер при ударе… ничто не могло спасти его… — Она с трудом сглотнула слюну, остановилась и сделала большой вдох. — Я думала, мама тоже мертва, но когда наклонилась к ней, услышала, что она дышит. Дыхание было совсем слабое, но все же она была жива. Я понимала, что должна помочь ей и стала стучать в дверь кулаками, так как ее заклинило. И я помню, что так сильно кричала, что не заметила, когда она открылась. Но снаружи ничего не было. Ничего… только горы и пожухлая трава и редкие деревья на склонах гор. Тогда я побежала… не помню все подробности. Помню только, что кругом не было ни души, как будто я одна в целом мире, а позже разразилась страшная гроза.

Лицо Джошуа оставалось спокойным, как у человека, который, приняв на себя удар, отказывается показать боль. Пока Ари говорила, он внимательно слушал ее, но слышал в тысячу раз больше, понимая, что она чувствует в это момент и какие картины всплывают в ее голове. Несколько раз он удерживал себя от того, чтобы обнять ее и попросить прекратить рассказ, потому что с трудом мог смотреть на нее. Поэтому, стиснув зубы и каждым мускулом чувствуя ее страдания, он молча ждал, когда она закончит,

— Но все равно я опоздала, — прошептала она. — Ближайший город был в сорока милях, и нужно было не менее двух дней, чтобы добраться туда. Но было уже поздно.

Джошуа опустил голову, не выдержав глубины вины, которой было пронизано это последнее предложение, и изумился, как эта маленькая, хрупкая женщина не сломалась после двух лет. Слова Богу! Не удивительно, что она опасается выходить на улицу, боится оказаться одна посреди гор, ничего нет странного в том, что она не отходила от двери гаража, пока он чистил снег, будто отвечала за его жизнь и безопасность. Наряду со всеми этими страхами ее отвага была настолько непостижима, что он ощутил благоговейный трепет, гордясь ее поступком. Какая же смелость потребовалась ей — возможно, тоже получившей какие-то ранения во время катастрофы и конечно находившейся в состоянии шока, чтобы пройти сорок миль посреди пустынных гор, да еще во время грозы — и все ради того, чтобы спасти жизнь, которой скорей всего оставалось теплиться всего несколько минут.