Для кого звучал Вивальди? (Кокрейн) - страница 78

— Не двигайся, — ласково сказал он, убирая волосы с ее лица.

Делия не сопротивлялась. Она смотрела в его усталые серые глаза.

— У тебя все лицо в царапинах, — сказала она. Он прислушивался к бешеному реву урагана за стенами пещеры.

— Отпусти фонарик. Ты так крепко вцепилась в него, — сказал Стоун.

— Я держалась за жизнь, — просто ответила Делия.

Они улыбнулись друг другу. Делия тихо ждала, пока Стоун осматривал ее синяки и порезы. Она все еще была в полузабытьи, но его прикосновения были приятны ей. Внезапно она вспомнила, зачем пришла в пещеру.

— Филд. — Делия резко села, схватив Стоуна за руку. — Что с ним?

— Все в порядке. — Стоун наклонился над ней и укутал ее в свой плащ. — Он вернулся на ранчо. Ты напугала его до смерти.

— Я знаю. — Силы вдруг оставили ее.

— И как тебе пришла в голову мысль отправиться сюда в одиночку? — спросил муж. Он достал из сумки, притороченной к седлу, аптечку и смазал ей йодом рану на щиколотке.

Делия заметила, что ее правая рука уже забинтована. Локоть совсем онемел, и ей было очень больно.

— Ты давно пришел сюда?

— Достаточно давно, а то бы ты уже истекла кровью. Почему ты не подождала меня?

— Я не могла, — честно ответила она. — Что у меня с рукой?

— У тебя тонкий, но глубокий порез от запястья до локтя.

Он провел пальцами по ее лицу.

— Я очень хочу пить, — вдруг сказала она. Стоун бросил пузырек с йодом обратно в аптечку и подал Делии флягу.

— Только пей медленно, — предупредил он. Делия кивнула.

— Я боялась, что опять ударилась головой.

— Тебе повезло, что ты вообще жива. Ты что, не смотрела под ноги, когда бежала сюда?

Раздражение в его голосе только позабавило Делию, потому что в глазах мужа читалось неподдельное сочувствие. Она отпила еще один глоток и поставила флягу на колени.

— Мне нужно многое тебе рассказать. Я никогда не была ангелом, — медленно начала Делия, беря его за руку. — Но я не лгала тебе...

— Ты думаешь, я этого не знал? — Его слова шли из самого сердца.

— Прости меня, что я так странно вела себя в последние несколько недель, — торопливо продолжала она. — Я ударилась головой, была в коме, и все это было накануне годовщины смерти Брук... Такое стечение обстоятельств просто сводило меня с ума.

— Тебе не нужно ничего объяснять.

Но Делия хотела объяснить мужу все. Он должен понять, почему она считала себя ангелом, ведь он так страдал из-за ее состояния.

— Мне кажется, я знаю, почему я думала, что у меня есть только три недели на то, чтобы убедить тебя. Три недели прошли. Сегодня ровно год, как умерла Брук.

Он кивнул.

— Стоун, прости меня, — повторила она.