Барри зажег новую сигару и, нагнувшись вперед, сказал:
— Странно, что Каро уехала одна в такое путешествие.
Он встретился взглядом с глазами Риты. Ее взгляд был яснее слов.
— Не думаешь ли ты, что за этим скрывается что-нибудь?
Рита пожала плечами и улыбнулась. Когда она ушла с террасы и очутилась в своей комнате, она начала ходить взад и вперед по ней, преисполненная беспокойства.
Вошел Барри:
— Вернулся Сфорцо. Тебе надо спуститься вниз и сказать ему, что передать Каро.
— Иду, — ответила Рита.
Она хотела поговорить с Сфорцо наедине, хотя не знала определенно, что сказать ему. Сфорцо встретил ее у подножия лестницы. Он улыбнулся ей, и она невольно подумала, какая у него прелестная улыбка. Когда он улыбался, его лицо преображалось. Казалось, его обычная сдержанность уступала место мальчишескому задору и его глаза смеялись.
Рита поняла, наконец: «Он так рад увидеть Каро, что все остальное для него не имеет значения», — подумала она. Она не поверила ему, что он и раньше собирался уезжать в этот вечер. Сфорцо был в костюме для верховой езды, прекрасно сидевшем на его стройной фигуре.
— Когда вы думаете вернуться? — спросила она.
— Через пять дней, — сказал он, подумав.
— Через пять дней? — Разочарование слышалось в ее голосе.
— Может быть, и раньше, но, миссис Тэмпест, путешествие долгое, и, может быть, миссис Клэвленд уехала куда-нибудь дальше.
Рита спросила:
— Разве у нее есть здесь знакомые или друзья?
Их взгляды встретились, и она поняла, что он ничего не скажет ей.
— Я так мало знаю о планах миссис Клэвленд! — ответил он.
Она кивнула головой:
— Как жаль, что ее нет здесь.
— Да, миссис Клэвленд?
— Теперь ее зовут иначе, но так трудно привыкнуть к новым именам, — прервала она его.
— Я ухожу, миссис Тэмпест. Я передам ваше письмо в собственные руки.
Они оба рассмеялись, и Рита добавила: «Леди Вильтшир».
Тим проводил его на вокзал. Они заговорили о Париже и о болезни Тима.
— Болеть так неприятно. Какое беспокойство я причинил моим родителям! Скажите, вы не знаете, где теперь принц Гамид эль-Алим, который посещал нас в Париже? Вы не видели его за последнее время?
— Нет.
— Я его терпеть не мог, — откровенно сказал Тим. — Кажется, и вы не любите его.
— Нет, — снова ответил Сфорцо.
Тим махал ему рукой, когда отошел поезд. Он любил Джиованни, как называл Сфорцо, и очень жалел, что ему пришлось так скоро расстаться с ним.