Любовный ураган (Уоррен) - страница 65

— Я и не... — Катерина закусила губу. Она не хотела сейчас это обсуждать. Кроме того, она действительно чувствовала свою вину.

— Увы! Ничего не слышно о твоей тете. Никто в округе ее не видел.

— Но никто и не должен был ее видеть, не так ли?

— Что ты имеешь в виду?

— Она ведь не станет высовываться. И не даст о себе знать кому попало.

Джек отложил вилку.

— Невозможно вести раскопки так, чтоб местные жители об этом не знали. Тому, кто их ведет, нужны рабочие, продовольствие, газ, грузовики. Поверь мне, Мадрид здесь нет.

Инстинкт подсказал Кэт присмотреться к нему повнимательнее. Похоже, он собирался потереть себе шею.

— Джек, — сказала она.

— Что?

— Смотри мне в глаза, когда будешь говорить. Пожалуйста.

— Говорить что?

— Что здесь нет Мадрид.

Джек покачал головой и откинулся на спинку стула, словно никак не мог поверить в то, что она его об этом просит.

— Кэт, — сказал он ей, — мы поступим разумно, если вернемся в Четумал и выясним там некоторые вопросы. Кто знает, может, Мадрид оставила какое-то сообщение в машине или еще где-нибудь. Мы можем проверить у местных, а потом разузнать в университете. — Он улыбнулся. — Ну что, поедем сразу после завтрака?

Катерина уставилась на него во все глаза. Ее переполняли самые противоречивые чувства. Но она их отринула. У нее было дело. Причина, по которой ей необходимо было оставаться здесь.

— Нет, — сказала она.

— Что значит нет?

— То и значит, Джек. Поезжай, если хочешь. А я остаюсь.

Джек снова отложил вилку.

— Нет, об этом не может быть и речи. Ты уедешь со мной. Сегодня же.

— Почему я должна это делать?

— Потому что твоей тети здесь нет. А сообщник Бласко тут. Потому что на этом месте грабители. Что еще тебе надо?

— Моей тете, может быть, нужна помощь.

— Нет, черт возьми!

— Откуда мне это знать?

— Потому что я тебе это говорю.

Катерина молча уставилась на него.

— Кэт, — умоляюще произнес Джек. — Неужели ты не можешь мне поверить, ну хоть на этот раз?

Она вздохнула.

— Почему я должна тебе верить?

— Но ведь прошлой ночью ты верила.

— Да, — сказала она. — Верила. И смотри, куда это меня завело.

Он содрогнулся, как будто его ударили.

— Это привело тебя как раз туда, куда нужно, красавица. А куда ты думала вернуться после окончания своей миссии? Назад в библиотеку? Ты думаешь, там твое место? Разве там ты настоящая?

— Да, возможно! Откуда тебе знать, какая я настоящая?

— Ну хорошо, если ты так думаешь, то почему не осталась там?

— Хотела узнать, что с моей тетей!

— Зачем?

Она не ответила на этот вопрос.

— Чтоб она могла вернуться к себе в библиотеку с незапятнанной репутацией? — настаивал Джек. — И ты думаешь, что Мадрид на все это не наплевать?