Однолюб (Хоган) - страница 7

— Сколько энтузиазма! — Его губы скривились. — Здесь неподалеку, на Венмур-хилл, есть небольшое уютное кафе. — Он пошел впереди, Фаби следовала за ним. — Помню те времена, когда вы с миссис Рей поселились здесь, — завел Мэтью вежливую беседу, когда они начали подъем по крутому склону холма. — Как вы с Кайлом исследовали все потайные уголки в округе. Он был очень привязан к тебе. Впрочем, с тех пор мало что изменилось. И ты тоже практически не изменилась.

— Да, все та же легкомысленная вертихвостка, — язвительно бросила она.

Мэтью замер, в его глазах промелькнуло озарение.

— Это мои слова?

— А ты уже забыл, что приклеил мне этот ярлык? Ты пытался убедить Кайла проводить со мной как можно меньше времени и довольно-таки доходчиво аргументировал свою позицию.

— Только не слишком в этом преуспел. Кайл до сих пор от тебя без ума.

В кафе Мэтью заказал бутылку красного вина.

— За перемирие, Фаби, сколько бы оно ни продолжалось, — провозгласил он тост и разлил вино по бокалам. — Итак, чего желаете, мэм? Ветчину, копченого лосося, фрукты, сыр? И никакой икры!

Несколько минут они наслаждались восхитительным ланчем в приятной тишине. Отсюда, с вершины холма, открывался прекрасный вид на озеро Эмбер-лейк и вереницу небольших бунгало вокруг. Все они были однотипные: с плетеной крышей, террасой, увитой розовыми кустами, — настоящий туристический рай. Особняк, принадлежавший Блэкбернам, Мэтью перестроил в офис своей компании, носившей имя поместья — «Эдельфлай».

Внезапно сердце Фаби защемило от накатившей ностальгии. Когда они впервые приехали с бабушкой в Лейксайд, здесь все было по-другому. Теперь же вокруг Эдельфлай царила атмосфера изобилия, роскоши, совершенно отличная от простого, незамысловатого очарования былых дней.

— О чем задумалась? — спросил Мэтью.

— Немного скучаю по прежнему Лейксайду, который я увидела, когда впервые приехала сюда.

Мэтью криво усмехнулся.

— Какой романтичный подход! По мне, так Лейксайд представлял тогда неистощимый источник дохода, только строй и переделывай, сколько душе угодно.

— Да, Кайл так и рассказывал. — Фаби покосилась на собеседника. — Бабушка часто восхищалась тобой, тем, как ты сумел найти правильный выход из сложной ситуации.

— Миссис Рей Мне тоже это говорила. Твоя бабушка была особенной. — Он поджал губы. — Я знаю, не многие решатся так легко расстаться с семейной собственностью, но у меня не было выбора. Одному Богу известно, сколько я вкалывал: работал по двадцать часов в сутки.

— И твои старания оправдали себя. С лихвой! Остальное история, — улыбнулась Фаби. — Знаешь, Мэтью, до сих пор не верится, что я сижу вот так с тобой за одним столом и спокойно беседую.