Доверься любви (Филд) - страница 11

Это был Рэйф Холден. Засунув руки в карманы, он шел к ней. Теперь она могла разглядеть его при свете дня. Ее взгляд скользнул по его лицу с широкими скулами, волевым подбородком и твердым ртом. Густые черные волосы блестели как вороново крыло. Темные глаза яростно сверкали.

Он был выше, чем ей показалось сначала. Узкие джинсы и футболка только подчеркивали его мужественность.

Ее вниманием завладел его спортивный автомобиль. Ей пришлось бы пять лет работать на такой.

Это раззадорило Карин, и она перешла в наступление:

— Почему бы вам не сесть обратно в машину и не продолжить свой путь? Вы ведь направлялись в Виллоубенд? Вы последний человек на свете, которого мне хотелось бы сейчас видеть, — холодно произнесла она.

— В таком случае почему вы сейчас здесь, рядом с домом Фионы?

— Я не обязана вам ничего объяснять.

— Ошибаетесь. Я хочу знать, кто вы и что здесь делаете, и не оставлю вас в покое, пока вы мне этого не скажете.

После Стива Карин боялась сердитых мужчин.

Но что он мог сделать ей здесь, на открытом месте?

Запихнуть в свою машину или перебросить через стену?

— На меня ваши угрозы не действуют, — отрезала она.

— Мне не нравятся женщины, которые самовольно вторгаются на чужую территорию и убегают без объяснений. Я требую, чтобы вы назвали свое имя.

Хотя Рэйф не проявил к ней ни капли уважения, до Дугласа Тэлбота ему было далеко. Возможно, не стоит упускать последний шанс встретиться с Фионой. Может, Дуглас лгал и Фиона знает, что ее удочерили? А уж Рэйф, как будущий муж Фионы, имеет право знать все. И она скажет ему правду.

— Меня зовут Карин Маршалл, — начала девушка. Я из восточной Канады, из местечка Хеддингли, что на острове Принца Эдварда.

— А-а… вот откуда у вас этот акцент… Что же занесло вас в такую даль? Не торопитесь, у меня достаточно времени.

Стараясь не замечать его сарказма, Карин продолжила:

— Все началось шесть месяцев назад, после смерти мамы. Неожиданной смерти. Это было большим ударом для меня.

Рэйф внимательно слушал, наблюдая, как меняется выражение ее лица. У нее был профиль Фионы, но в остальном сходство оказалось неполным. Короткие золотистые волосы подчеркивали высокие скулы и тонкую линию шеи. Глаза были ярче, чем у Фионы.

Рэйф отметил, что она худее Фионы. В нем снова пробудилось желание, а вместе с ним — страх. Ночью он наивно полагал, что при свете дня это безумие пройдет и от прежней страсти не останется и следа.

— Отчего она умерла? — спросил он.

— Аневризма. Смерть была мгновенной.

Пальцы Карин рассеянно теребили небольшой камешек.

— Только через несколько месяцев я смогла притронуться к ее вещам. Мой отец умер десять лет назад. У меня нет ни братьев, ни сестер. Я осталась совсем одна.