Рождественская сказка (Гибсон) - страница 38

Джеймс улыбнулся.

— Фрукты? Сыр и печенье? — лениво предложил он.

— Не думаю, чтобы я смогла съесть еще что-нибудь, — призналась Бет. — Ты отличная повариха, — нежно поддразнила она, думая с грустью, отчего их отношения не могли быть всегда такими простыми.

— Кофе будем пить в комнате? — Джеймс взял кофейник и поставил его на поднос.

— Ладно, — Бет неохотно поднялась и дополнила натюрморт еще двумя чашками и блюдцами.

Когда она доставала из холодильника молоко, Джеймс попросил:

— Не могла бы ты отыскать буханку хлеба в морозильнике? Она нам понадобится утром.

Кивнув, Бет открыла морозильник и изменилась в лице.

— Ты, очевидно, очень любишь фруктовые пирожные, или это случайность? — спросила она, подозрительно глядя на Джеймса. — Морозильник совершенно забит ими.

— Да? — Он тревожно посмотрел на нее. — Гм, и сколько их там?

— Семь, нет, восемь. — Бет давилась от смеха. Неужели обнаружилась тайная страсть Джеймса? — По-моему, тут еще одно наверху, — нащупала что-то Бет и вынула батон хлеба.

— Видишь ли, моя мама обожает их делать. Я эти пирожные люблю с детства, и теперь каждый раз, когда мы встречаемся…

— Она готовит тебе пирожные, — еле сдерживаясь от смеха, закончила Бет, — а ты запихиваешь их в морозильник!

Взяв поднос, она последовала в комнату за Джеймсом.

— Это моя вина, — пробормотал он. — Мне действительно давно следует сказать ей об этом, но…

— …это требует такта и дипломатии, — искренне подсказала Бет.

Она осторожно поставила поднос на низкий стол у софы и села.

— Что-то вроде того, — согласился Джеймс, улыбаясь и протягивая ей кофейник.

Подойдя к огромным окнам, он постоял немного, любуясь огнями города, а затем задернул шторы.

— Ты всегда жил в Лондоне? — поинтересовалась Бет, разливая кофе.

— Я воспитывался в Кенте — небрежно ответил Джеймс, присоединяясь к ней. — Исключая короткий период пребывания в Винчестере, когда я был женат, большую часть сознательной жизни я прожил в Лондоне. Не люблю частые переезды.

Бет уставилась на него округлившимися глазами.

— Я не знала, что ты был женат.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Это было давно, — просто сказал он.

На секунду Бет подумала, что продолжения не будет, но он повернулся к ней и спокойно добавил:

— Я сделал ошибку, Бет.

Ошибку, которую, по-видимому, он не собирался повторять. Бет показалось, что именно это она прочла в глубине его глаз.

— Ты перестанешь так смотреть на меня и делать трагические глаза? — Он мягко дотронулся до ее подбородка. — Я был очень молод тогда. Мужское начало взяло верх — и меня словно в омут затянуло, вот и все. Но обошлось без лишних потерь.