Прекрасная защитница (Уэттерли) - страница 74

Лиз на секунду онемела.

— Ты хочешь сказать, что знаешь об этом шраме? — Она с трудом выдавила из себя эти слова.

— Да, знаю. Дело в том, что еще в юности Роберт неудачно упал с дерева и пропорол веткой правую ягодицу. Его отвозили в больницу, накладывали швы, но он умудрился так серьезно пораниться, что с тех пор остался шрам — довольно большой, похожий на знак американского доллара.

— Или на коряво выписанную букву «S», — прошептала Элизабет и чуть не расплакалась. — Марк, это чудовищно! Этого не может быть!

— Не может быть чего?

— Не может быть, чтобы Роберт… чтобы твой брат… чтобы мистер Уотсон это сделал!

— Знаешь, я с самого начала не очень–то верил в то, что Берт совсем не причастен к этому делу… А что, у тебя уже исчезли последние сомнения на этот счет?

— Эта женщина может опознать шрам. Если это правда, то правда и все остальное!

Почти на минуту в трубке повисло молчание.

— Я очень сочувствую тебе, милая, — проговорил наконец Марк. — Одно из первых дел — и клиент–лжец! Ты не должна принимать это близко к сердцу — даже если ему придется ответить за совершенное. В конце концов, закон есть закон — и он одинаков для всех. Мне очень неприятно осознавать, что на подобное способен мой брат, но гораздо хуже то, что я втянул тебя в это гиблое дело. Слышишь, Лиз? Лиз!

— Да, — прошептала она.

— Через неделю я вернусь в Лондон, — решительно заявил Марк. — Мы обязательно что–нибудь придумаем и как–то вытащим Роберта из этого ужаса. Пусть откупается, в конце концов! А ты не смей расстраиваться, слышишь?! В любом случае, ты все делаешь правильно. Знаю я вас, девушек, — Берт производит на вас неизгладимое впечатление, и вы потом готовы поверить любому вранью, лишь бы он остался в ваших глазах прекрасным рыцарем в сверкающих доспехах! Я приеду — и все наладится, вот увидишь. Обещай, что не будешь расстраиваться!

— Обещаю, — твердым голосом произнесла Элизабет.

— Вот и умница! Скоро увидимся!

Из трубки понеслись короткие гудки, и Лиз медленно убрала мобильник в сумку. Ей казалось, что она нырнула в глубокую ледяную воду — погрузилась с головой и не может дышать. Значит, Роберт Уотсон виновен в изнасиловании… И все его предложения о помощи в подготовке документов, видимо, и в самом деле должны были быть направлены на то, чтобы при возможности подтасовать факты. Лиз выпрямилась и решительно расправила плечи. Ну что ж, Марк прав в одном: она все делает правильно. Она подготовит дело для представления в суде, передаст его мистеру Девероу, а Роберт Уотсон пусть выкручивается, как хочет! Не ее вина, что за образом рыцаря без страха и упрека скрывается самый настоящий подонок!