И об этом было заявлено с такой беззаботностью, словно джентльмен говорил о том, что побывал в гостинице "Аделфи". Уверенная в том, что перед ней новый Джек Потрошитель, она жалобно вскрикнула и к удивлению Бессетта одним прыжком оказалась у двери, за которой моментально исчезла.
Фрэнсис еще не оправился от удивления по поводу необычного поведения мисс Скрю, как в кабинет вошел Джошуа Мелитт с озабоченным видом.
– Здравствуйте, Фрэнсис… Знаете, мне очень неприятно… Вы видели мисс Скрю?
– Она только что была здесь.
– И… она вам показалась нормальной?
– А что, она чем-то заболела?
– Как раз об этом я только что думал… Похоже, что у нее что-то случилось с головой.
– Даже так?
– Посудите сами: она, как ракета, ворвалась ко мне, крича, что вернулся Джек Потрошитель!
– Джек Потрошитель?
– И… извините, Фрэнсис… мне показалось, что… она имела в виду вас…
– Меня?
– Зная вас, я не думаю, что вы могли бы допустить что-то такое по отношению к мисс Скрю… и потом, ее внешность не очень к этому располагает…
Бессетт рассмеялся. Смущенный Мелитг объяснил:
– Хоть она и говорила очень несвязно, мне показалось, будто она сказала, что вы вышли из тюрьмы… Представляете? У нее, вероятно, какой-то припадок… Придется об этом сказать Клайву Лимсею.
– Не делайте этого!
– Почему?
– Потому, что мисс Скрю права. По глупости я признался ей, что провел ночь в тюрьме и…
Джошуа сухо прервал собеседника:
– Вы представляете, что говорите, Бессетт?
– Простите?
– Вы хотите сказать, что вы, Фрэнсис Бессетт, провели ночь в тюрьме под стражей?
– Именно так.
Джошуа Мелитг покачнулся.
– По… недоразумению?
– Нет… из-за драки с ирландцами на Спарлинг Стриг.
Джошуа, словно эхо, повторил:
– На Спарлинг Стрит…
Он взял стул и сел. Чтобы успокоить Мелитта, Фрэнсис объяснил, что родственники его возлюбленной оказались слишком вспыльчивыми…
– Кто они?
– Кажется, докеры.
– И вы хотите жениться на дочери докера?
– Если она согласится,– да.
Мелитт ничего не ответил, но вложил в молчание все свое неодобрение. Джошуа встал.
– Поверьте мне, Бессетт, я ничего не имею против ирландцев вообще и против вашей девушки в частности, но вы неопытны, и я хотел бы предостеречь вас от неверного шага. Неравный брак еще никогда и никому не приносил счастья. Кроме того, ваше будущее место откроет вам дверь в общество, которое вам пока еще недоступно. Вам следует выбрать спутницу, которая не будет чужда ему. От этого зависит ваша карьера.
– Это беспокоит меня меньше всего!
Мистер Мелитт в недоумении посмотрел на него.
– Вам безразлично ваше будущее?
– Конечно нет, но я не хочу ради него жертвовать счастьем!