– Что вы об этом думаете, инспектор?
– Только то, что однажды след мисс Кольсон обнаружится где-то в морге.
– Значит – новое преступление Клайва Лимсея?
– Ему приходится защищаться любой ценой. А теперь, мистер Бессетт, если вы согласны, мы вместе съездим к Пэтрику О'Миллой. Мне нужно попросить его кое о чем.
* * *
Пэтрик и Бетти как раз обедали, когда приехали Фрэнсис и Хеслоп. Когда Фрэнсис представил своего спутника, атмосфера в доме стала натянутой, но когда он заговорил о Морин, она разрядилась. О'Миллой даже пригласил их к столу, а Бетти предложила по чашке чая. Хеслоп рассказал о преступлениях Клайва Лимсея и разъяснил, насколько социальное положение последнего может затруднить его арест. Правду говоря, арест был почти невозможен, разве что в случае собственного признания перед свидетелями, что было практически нереально.
– Чтобы попытаться его взять, мистер О'Миллой, мы должны застать его врасплох. В этом деле я очень рассчитываю на вас.
Польщенный Пэтрик был весь внимание.
– Как только мы найдем мисс Кольсон, живую или мертвую, я сообщу вам, и вы тут же объявите о помолвке вашей дочери с мистером Бессеттом. Он пригласит на этот семейный праздник Клайва Лимсея и его сына. Если вы не возражаете, я тоже приду, и во время застолья мы попытаемся кое-что сделать. Несколько позже, доработав мой план, я вам его сообщу. Что вы об этом думаете, мистер О'Миллой?
– Это хорошая мысль, мистер Хеслоп. Вот только существует одно препятствие…
– Какое?
– У моей дочери нет жениха, и я не знаю, как мне объявить о ее помолвке?
Полицейский обернулся к Фрэнсису, который воскликнул:
– Но мистер О'Миллой, вы же дали обещание!
– Потише, молодой человек, потише! Я всего лишь сказал, что у меня на этот счет сложилось благоприятное мнение.
Бетти сразу же приняла сторону Фрэнсиса:
– Вы совершенно невозможны, Пэтрик О'Миллой!
– Бетти, брак – это серьезная вещь, и обязанность отца в том и состоит, чтобы хорошо все обдумать, прежде чем дать ответ.
– Жаль, что вы не сказали это тридцать лет назад: если бы я хорошо подумала, то, безусловно, не оказалась бы здесь.
– Бетти, вы – неблагодарный человек!
– А вы – ирландская заноза!
Хеслоп поднялся.
– Извините, что напрасно побеспокоил вас, мистер О'Миллой. Мне показалось, что вы обо всем договорились с мистером Бессеттом, поэтому я и обратился к вам за помощью. Давайте забудем об этом.
И затем к Фрэнсису:
– Не знаю, как мы теперь доберемся до Клайва Лимсея?
Пэтрик, обрадовавшись, что стал предметом общего внимания, решил быть более сговорчивым.
– Присядьте, инспектор Хеслоп. Я ведь не сказал, что отказываю мистеру Бессетту, но такое предложение не делается, как на ярмарке. Предположим, если мистер Бессетт согласится прийти к семи вечера, мы могли бы поговорить как следует… Я одел бы костюм и побрился… Короче говоря, я хочу, чтобы все было как следует!