Её Величество Любовь (Стрейн) - страница 46

Несколько ничего не значащих фраз, пожелание скорейшего выздоровления. И последняя фраза: «Надеюсь, когда-нибудь увидимся». Кейт отбросила листок, словно обжегшись.

— Этого не может быть. Ты все выдумал, он не такой!.. Он не мог так поступить со мной. Нет, не мог… Не мог… — Ей казалось, что все это продолжение ее кошмарных видений, что сейчас она проснется и обнаружит рядом Грея.

— Мне очень жаль. Но, Кейт, где твоя гордость? Ты позволила себе так раскиснуть из-за этого… ублюдка.

— Он не ублюдок, он не мог поступить так…

— Какие тебе еще нужны доказательства? — Рауль еще сильнее сжал рукой ее плечо.

Боль была сокрушающей, в глазах у Кейт потемнело. И эта боль привела ее в чувство, доказала, что все происходящее — реальность. Рауль успел подхватить ее и прижал к себе. Тело лихорадочно горело, но слез не было. Грей не мог поступить так с ней! Глупые, ничего не значащие слова. Она сказала ему, что у нее никого нет, но Грей не сказал ей того же. Боже, как больно, просто невыносимо!..

Рауль крепко прижимал Кейт к себе. Его душа горела, но он запасся терпением. Кейт будет принадлежать ему. Боль скоро уляжется, а он всегда будет рядом, чтобы в нужную минуту помочь ей. Она не сможет устоять…

— Как ты здесь оказался?

Кейт задала вопрос по инерции: ей не хотелось ничего слышать, хотелось просто лечь и умереть. Рауль сжал руку Кейт и заговорил, стараясь отвлечь ее.

— После твоего последнего звонка какая-то тоска напала на меня. Все мне вдруг опостылело: и город, и работа. Захотелось перемен. И ты так красочно описывала свое путешествие… В общем, решил устроить тебе сюрприз, взял отпуск. Примерно зная твой маршрут, прилетел на Эфате и там узнал, что твой самолет пропал. У меня сердце перевернулось. Вместе с береговой охраной и спасателями стал обследовать район, где предположительно упал самолет. Я почти потерял надежду и ожил, лишь услышав твой голос. А когда я оказался там и увидел тебя без сознания, залитую кровью…

Рассказ несколько отвлек Кейт от ее горя, и она автоматически провела ладонью по черным как смоль волосам Рауля. Он повернул голову и поцеловал ее ладонь. Кейт отдернула руку. Рауль с трудом сдержался, чтобы не наброситься на нее, не зацеловать, подчиняя ее своей страсти. Он слишком много времени ждал, чтобы испортить сейчас все глупым порывом. Скоро, успокоил он себя, скоро она целиком и полностью будет принадлежать мне. Он скривил в улыбке онемевшие губы.

— Ты жива…

— Что произошло?

— Я не знаю подробностей, но, когда мы добрались до вашего острова, из бандитов никого в живых не осталось. Катер был взорван — именно по дымному следу мы вас так быстро обнаружили. Ты была ранена в плечо и лежала без сознания.