Её Величество Любовь (Стрейн) - страница 68

— Я ненавижу тебя Грей Морган. Я терпеть тебя не могу, ты мне противен.

— Дорогая, ты мне говорила об этом вчера. И еще много чего другого.

— Так чего же тебе еще надо, неужели тебе этого мало?..

Он давил на нее так, что Кейт было трудно дышать. Она закрыла глаза, чувствуя, что погружается в черноту. Это не было похоже на обморок, ей было просто очень плохо.

— Кейт, что с тобой? — Грей встал и слегка встряхнул ее.

В его голосе Кейт послышался испуг, но она списала это на счет своего воображения. Она нехотя открыла глаза.

— Оставь меня в покое.

— Как давно ты себя плохо чувствуешь? — неожиданно жестко спросил он. — Ты была у врача?

Сначала Кейт опешила, потом в ней вновь вспыхнул гнев.

— Во-первых, это не твое дело, а во-вторых, я абсолютно здорова. Немного утомлена, вот и все. А твое присутствие действует на меня крайне отрицательно, так что избавь меня от своего общества. Или себя от моего — как тебе больше нравится.

— Кейт, я не шучу.

Она ответила вызывающим взглядом. Грей вполголоса выругался и вышел из комнаты. Кейт справедливо предположила, что, судя по упрямству этого человека, его отсутствие носит временный характер. И не ошиблась.

— Мы направляемся к врачу, — вернувшись, объявил Грей.

— Невероятно. Похоже, ты все решил за меня. Ты что, ничего не слышал?

— Моего упрямства хватит на троих. А на тебя с избытком. Ты могла бы сэкономить кучу сил себе и массу времени мне, если бы перестала мне перечить. Я всего лишь прошу тебя показаться врачу, это для твоего же блага.

Почувствовав, что терпение Грея на исходе, Кейт решила больше не искушать судьбу. Сдалась.

— Хорошо, — процедила она сквозь зубы, — но обещаю: ты пожалеешь об этом.

— Не сомневаюсь, — насмешливо отозвался он.

— Выйди, я хочу одеться.

Он жестом пригласил ее пройти в ванную.

— Я перестрахуюсь. У тебя просто талант исчезать бесследно, а я не хочу потратить всю оставшуюся жизнь на твои поиски.

— А тебя никто и не просит. — Кейт уставилась на свое платье, в котором была вчера в ресторане. — Я не могу идти в этом…

— Твои вещи в шкафу.

Кейт мысленно сосчитала до десяти и обратно. Стоит ей немного успокоиться, как он снова доводит ее до кипения!

— Когда ты все успел? И как посмел рыться в моих вещах?!

— Я не рылся. Твоя сестра любезно собрала их.

— В жизни не поверю, чтобы Синди так поступила.

— Может, я обладаю исключительным даром убеждения? И ведь твои вещи здесь…

Метнув на него убийственный взгляд, Кейт промаршировала к шкафу и схватила с полки джинсы и рубашку. Войдя в ванную, громко хлопнула дверью. Силы оставили Кейт, и она прислонилась лбом к холодному кафелю. Время остановилось. Из ступора ее вывел голос Грея: