Звездочет (Яффе) - страница 41

Одетая в полупрозрачное платье, Дафна была чуть менее красива, чем ее хозяйка. Бьянка восхищалась этими потрясающими женщинами и — что скрывать — завидовала им. Они любили свои тела и использовали их, знали, как дарить и получать удовольствие. Наблюдать за ними — все равно что сидеть в первом ряду партера во время исполнения чувственного балета.

Даже когда Дафна была занята туалетом своей госпожи, сразу можно было догадаться, что она для Туллии не просто горничная. Дафна бережно помяла соски Туллии, чтобы они отвердели, а затем припудрила их и весь торс пудрой из растертых в порошок бриллиантов, используя в качестве пуховки заячий хвостик.

Тело заблестело и заиграло, как кьянти в резном хрустальном бокале.

Бьянка всегда ощущала здесь некоторую неловкость, однако ей нравилась чувственная атмосфера этого дома. Каждая поверхность в комнате, накрытая роскошным шелком, толстым бархатом или мягчайшим мехом, так и манила совершить на ней интимный акт. Стены были покрыты тонким слоем позолоты. В тщательно подобранных местах висели зеркала, отражающие розоватый свет люстры, который наполнял комнату теплым, чувственным и каким-то неземным свечением. Но больше всего Бьянке нравился аромат, исходивший от тела Туллии и заполнявший собой все пространство этого волшебного помещения. Бьянка во все глаза смотрела, как Туллия выбирает один из четырех резных хрустальных флаконов, которые принесла ей Дафна.

— Пожалуй, сегодня будет гардения. Кажется, это его любимый аромат, хотя он так давно у меня не был, что я могла и забыть.

Дафна взялась за дело — она наносила капельки духов на ямочку шеи Туллии, в ложбинку между грудей, на внутреннюю часть бедер. В конце процедуры она хорошенько надушила пушистый золотистый холмик внизу, а затем тщательно расчесала его перламутровой расческой.

— И как бы я без тебя обходилась? — улыбнулась Туллия, с благодарностью целуя руку Дафны. — А теперь нам с Бьянкой надо заняться серьезными делами. Принеси мне кружевной халат и жемчужины, которые подарил Роно, а потом ступай.

Закутав Туллию в такие прелестные кружева, каких Бьянка и не видывала, Дафна уложила ее волосы в деланно небрежную прическу, которая готова была рассыпаться от легкого прикосновения, потом обернула ее длинную шею двумя нитями тускло поблескивающих жемчужин и, украсив мочки ее ушей двумя крупными жемчужинами, вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь.

Уютно устроившись на обитом шелком диванчике, Туллия наконец-то заговорила о том, что привело Бьянку к ней:

— Твой посыльный сообщил, что ты тревожишься об исчезновении Изабеллы и хочешь знать, не известно ли мне что-нибудь об этом деле. Уж не буду спрашивать, чем вызван твой интерес к Изабелле, — улыбнулась куртизанка, — однако признаюсь, что просто умираю от любопытства. Ты скажешь мне, в чем дело? Это касается какой-то любовной истории?