— Ты выглядишь восхитительно, — перебил ее Джо и притянул к себе, чтобы поцеловать в губы долгим поцелуем.
В первый момент Грэйс воспротивилась, но потом ее губы уступили натиску Джо, и она расслабилась и прижалась к нему. Их поцелуй был бесконечным. Джо отпустил Грэйс, только когда они оба услышали рядом чье-то покашливание.
— Отвезти вас в отель, мистер? — спросил с ухмылкой старый таксист, когда Джо взглянул на него. Он подошел к ним, с некоторым смущением теребя в руках фуражку. — Обычно я в это время заканчиваю работу, мистер. После двенадцати в этом городе практически нечего делать. Если вы не против…
— Нет, все в порядке. — Джо кивнул и встал. Затем потянул к себе за руки Грэйс. Платок упал на мостовую, и, когда он за ним нагнулся, из раны на голове снова закапала кровь.
— У тебя все еще идет кровь, Джо! — ужаснулась Грэйс и потащила его к такси, поджидавшему на обочине. — Тебе нужна настоящая перевязка. Пойдем, я сделаю.
— Только не у тебя дома. — Джо засмеялся. — Боюсь, что твой брат тогда окончательно свихнется. Лучше поедем вместе со мной в отель.
Грэйс немного подумала. И первой села в такси.
— Ты прав, так будет лучше.
Джо хотелось уже во время этой их короткой поездки обнять ее и снова поцеловать, но водитель ни на мгновение не отрывал глаз от своих пассажиров.
— Хороший был бой, мистер, — похвалил он Джо. — Я ни секунды не пропустил. Дугласа Долби я знал еще пацаном. Настырный парень. Никогда не уклонялся от драки. Умеет поработать кулаками как никто из молодняка. Но с вами ему пришлось попотеть, мистер. Когда вы зажали его в замок, я сразу подумал, что он вам отплатит, но что он вас так чисто нокаутирует, я и в уме не держал. Он же совсем взбесился. Сам Чак Харрис не смог его удержать, хотя я не уверен, что он старался в полную силу. Скорее, я думаю…
— Избавь нас от своих комментариев, Бивер! — перебила его Грэйс. Ей было неприятно, что старик хочет еще раз посмаковать драку. По ней бы, лучше забыть об этом как можно скорее. Дуглас ославил ее, Грэйс, перед всем Джекмэном и перед Джо.
— Оставь его, Грэйс. — Джо усмехнулся и украдкой пожал ее руку. — По его рассказам, я выхожу чуть ли не героем.
— Ах ты, — засмеялась Грэйс. — Ты нисколько не лучше моего брата. Двое взрослых мужчин устроили потасовку, как мальчишки.
— Это была не потасовка, Грэйс Долби. — Старик хихикнул. — Это был настоящий бой. И ты сама это прекрасно знаешь. Когда речь идет о женщине, мужчины бьются, а не устраивают потасовку.
— Пожалуйста, оставь свои премудрости при себе, Бивер! — рассердилась Грэйс. Но она не могла помешать таксисту отпускать то одно, то другое замечание относительно боевого духа Джо и его приемов защиты до тех пор, пока он не остановил машину у входа в отель «Голова лося».