Саймон отпустил Эмили и, твердо глядя ей в глаза, заявил:
— Если бы мы жили века на два раньше, я бы вызвал этого негодяя Говарда на дуэль! Застрелил бы мерзавца!
— На дуэль? — эхом откликнулась Эмили. — Как романтично! А Вивьен мне жаловалась, что вы сухарь. Никакого воображения, а вы… — Неожиданно смутившись, она умолкла.
— Не переживайте, я найду способ припереть его к стенке. Он ответит мне за оскорбление Вивьен.
— Ах вы о той статье? Так бы сразу и сказали. Я ее читала. Написано и впрямь недурно…
Саймон замер. Глаза его расширились, а рот даже приоткрылся от удивления. Такой реакции от матери Вивьен он не ожидал.
— Вы приняли все написанное близко к сердцу? — продолжала Эмили. — Глупо переживать из-за желтой прессы. Если бороться с каждым, кто печатается в газетах, жизни не хватит, — добавила она. И не успел Саймон перевести дух, как она снова повергла его в крайнее изумление. Видимо, посчитав разговор о газетной статье завершенным, она перешла к другому вопросу: — Лучше скажите, что у вас с Вивьен? Вы собираетесь жениться на моей дочери?
Бедный Саймон не знал, что ему делать.
— Да. Нет, — промямлил он.
— Так да или нет? — выдвинула ультиматум Эмили.
Саймон посчитал бегство лучшим выходом из положения. Вопреки всем правилам приличия, он повернулся к миссис Джойс спиной и быстро зашагал прочь.
— Странный молодой человек! — услышал он слова Эмили, сказанные ему вслед. — Не хотела бы я такого мужа для Вивьен.
Спина Саймона напряглась. Еще одно слово из ее уст, и он не выдержит — сорвется и задушит очаровательную мамашу Вивьен.
Кстати, а где сама Вивьен? Плачет у себя в спальне? Бедняжечка! Как она, наверное, переживала там, в ювелирном магазине. Разве он мог предположить, приглашая Ви помочь ему купить кольцо, что события обернутся таким образом. И все этот консультант-продавец с его бриллиантами виноват, черт его подери! Если бы не он, то Саймон тут же ринулся бы вслед за Вивьен. И недоразумение сразу разрешилось бы.
Он вздохнул и машинально сунул руку в карман джинсов. Заветная коробочка была на месте. Саймон хотел вручить ее Вивьен в Лондоне, но его уравновешенная возлюбленная превратилась во взбалмошную особу и укатила сюда, в Рим.
В Нью-Йорке Саймон забыл про коробочку и захватил с собой джинсы вместе с ней. Да разве он мог думать о чем-либо, если мать, которую он считал давно умершей, вдруг оказалась живой. Да еще и сестра объявилась. До бриллиантов ли тут!
Надо было бы вручить кольцо ночью. Саймон уже собирался это сделать, но ему на глаза попалась эта злополучная статья. И почему он так взбеленился? Вивьен ему все объяснила. Он и сам всегда ставит служебные вопросы выше личных. К тому же она считала, что он ее оскорбил. На ее месте он тоже уцепился за любую возможность уехать подальше из Лондона. Его командировка в Нью-Йорк в какой-то степени тоже объяснялась этой ссорой.