— Пилот мобильного доспеха становится рыцарем после окончания академии в святой земле. После этого ему присваивается титул сей-графа. Это означает, что он пока не имеет своей земли. Иногда за службу королева выделяет сей-графу земельный надел, тогда он становится "бароном", а за особые заслуги можно стать владельцем летающего острова. Тогда присваивается титул графа.
Видать, она сказала слишком много, так как после этого, она смутилась и убежала укладывать в багаж посуду и готовить завтрак для Анны.
Анна встала через час. Хрипота в голосе сохранилась, поэтому она старалась не разговаривать, предоставив отвечать на мои вопросы Рике, а так как из нее слова приходилось тянуть клещами, до самого острова мы летели молча. Я немного нервничал перед встречей с королевой. Придворный этикет, о котором вчера рассказывала Анна, был для меня темным лесом. Благо при личной беседе, мне разрешено будет отступать от основных правил, но вот на людях придется трудно.
Из кабины вынырнул пилот, потирая красные от бессонной ночи глаза.
— Прибываем, — и он сразу же скрылся в кабине.
В задней части транспорта была небольшая комната, в которой девушки переоделись в платья. У Рики было короткое желтое платье с ровными линиями, очень похожее на костюм деловой женщины. Анна же одела длинное красное платье с разрезом сбоку на юбке. Один лишь я остался в своем простеньком прикиде и в тяжелых ботинках.
Остров Сольвия был лишь немногим больше того, с которого мы вылетели, зато застроен не в пример лучше. Я не великий знаток архитектуры, но высокие каменные здания круглой и куполообразной формы выглядели очень красиво. Зданий тут было много. Между ними были проложены мощеные дорожки. Все это великолепие было окутано огромным количеством зелени и высоких деревьев.
Приземлялись мы в скрытый ангар, расположенный ниже уровня земли, прямо в отвесной стене острова. Ангар был маленький, всего на два корабля, с низким потолком.
Курьер церкви смылся первый. Я даже не заметил, как он исчез. Когда подали трап, его уже не было.
Нас встречали несколько вооруженных солдат в черной униформе. На них были мешковатые черные штаны, с широкими ремнями из серебряной ткани и черные куртки с косой серебряной полосой. Офицер среди них выделялся нашивками на плече и золоченой отделкой деталей формы.
— Пьер, — приветствовала его Анна. — Незачем было нас встречать.
— Как можно, Анна, — он церемонно поклонился. Стражники стояли вытянувшись в струнку, демонстрируя полное безразличие к происходящему, но я уловил их внимательные и серьезные взгляды. Шутить с ними не стоило.